Registrieren | Hilfe | Chat | Benutzerliste | Team | Kalender | Suchen | Heutige Beiträge | Alle Foren als gelesen markieren |
#1
|
|||
|
|||
Pock
Familienname: Pock Zeit/Jahr der Nennung: 1664 Ort/Region der Nennung: Kumberg (Steiermark, Österreich) Der Name wird in den alten Matriken bis extrem seltene Ausnahmen nur mit "P" geschrieben. (Ich erwähne das weil es hier in der Gegend durchaus häufig ist, dass Namen mit B,P oder D,T in beiden Schreibweisen an zu treffen sind) und immer mit "ock" nie als "Pok" oder "Pogg". Dadurch könnten ja ein paar Deutungsmöglichkeiten weniger werden. Die Ahnen dieses Namens sind ausnahmslos Bauern. Lokale Ortsnamen gibt es hier keine als Bezugspunkt. Auch keine Abwandlungen wie Pocker oder als Teil eines Zusammengesetztes Wort. Für die hier oft übliche "Verdrehung" oder "Verkürzung" von Vornamen (Tipl von Diepold, Zach von Zachrias etc.) fällt mir auch kein Beispiel ein. Daher lässt mich dies hier fast die gleiche Deutung wie hier im Forum bei "Poock" als Spottname vermuten für Zwerg, kleiner Mann. Hat hier jemand noch eine andere Idee? (Hab halt nicht so gern "verspottete" Ahnen) |
#2
|
||||
|
||||
Hallo
Zitat:
In Norddeutschland ist das "ck" oft eine Dehnung für den vorangehenden Vokal, wie z.B. in Mecklenburg, gesprochen: Meeklenburg. Bei den (wenigen) österreichischen Namen, die ich habe (Praunfalk, Auersperg), ist das P meist variabel für B, wie du schon vermutet hast. Die Namensdeutung für Bock findest du hier Viele Grüße Johannes |
#3
|
||||
|
||||
Hallo etrei,
habe sämtliche mir zur Verfügung stehende onomast. Lit "gewälzt" - es kommt stets auf das Gleiche, nämlich Form des FN Bock. Naumann, Das gr. Buch der FN, führt beide Formen (B, P) gleichbedeutend nebeneinander auf und erwähnt 1557 Pock PS: Mundartl. finden sich noch einige andere Bedeutungen für pock, die aber vermutl. nicht für die Steiermark zutreffend sind Geändert von Laurin (04.09.2012 um 18:07 Uhr) |
#4
|
|||
|
|||
Beim Tiernamen hatte ich bisher eher an unwahrscheinlich gedacht. Das das ganze aber über den Hausnamen zu einem FN geworden ist, macht die Sache plausibler. Und dann ist mir auch gleich an anderes Beispiel dazu eingefallen: "Scherr". Mach gleich ein eigenes Thema dazu auch.
Daher glaube ich jetzt auch, dass die Deutung als Tiername richtig ist (und dass der FN von einem Hausnamen, wo es einen besonderen "Bock" gegeben hat kommt) |
Lesezeichen |
Themen-Optionen | Thema durchsuchen |
Ansicht | |
|
|