Registrieren | Hilfe | Chat | Benutzerliste | Team | Kalender | Suchen | Heutige Beiträge | Alle Foren als gelesen markieren |
#1
|
|||
|
|||
cercevic, cerstsevists
Familienname (bitte für jeden FN ein gesondertes Thema erstellen): Zeit/Jahr der Nennung:1822-1900 Ort/Region der Nennung:quer durch die öst.-ung.monarchie guten tag an die experten und hobbyforscher! meine bitte um deutung bezieht sich auf einen besonders zur verunstaltung verführenden namen: cercevic, cerstsevitsts, cerevic(?), cerkewiz, ev. zerzawyc. in der schreibung csersevists und cercevic in apatin in der vojvodina,damals österreich, heute "srbia". dort ist 1822 vermerkt: therese cserstsevists (cercevic) oo anton stanzel woher dürfte der namen stammen? was bedeutet er? die träger von 1822 wurden als deutschsprachig eingetragen. |
#2
|
|||
|
|||
folgende Wortstämme habe ich gefunden
poln.: cierzeniec = Sacknetz tsch.: čeřen = Oberfläche (des Wassers, des Ofens, Bergplateau) allg. slaw.: cer = Eiche, vom Wortstamm gespalten (Baum mit gespaltener Rinde) Gruß DL |
#3
|
|||
|
|||
Hallo DeutschLehrer,
dachte, allg. slaw. cer = Eiche könnte mit lat. quercus / indogerm. perkwus = Eiche zusammenhängen, das war wohl daneben, ich finde jedenfalls im Netz nichts. Wie sieht es mit deutsch zer- als Zerteilungs-Vorsilbe aus? Gibt es da einen Zusammenhang? Viele Grüße Xylander |
#4
|
||||
|
||||
|
#5
|
|||
|
|||
Das slawische cer stammt tatsächlich von lat. quercus cerris.
Von der deutschen Vorsilbe halte ich nichts. Die Rückführung auf cirkev, cerkev = Kirche ist serbisch und kroatisch schwierig - crk Gruß DL Geändert von DeutschLehrer (09.09.2011 um 20:08 Uhr) |
#6
|
|||
|
|||
danke, für eure überlegungen.
ich habe die vermutung, dass die cercevic ebenfalls aus mähren oder böhmen, aus der deutschen bevölkerung, in die vojvodina gekommen sind, weil in der sippe dort nur frauen von den ländern geheiratet wurden. auch die trauzeugen hatten "böhmische" namen. |
#7
|
|||
|
|||
Hallo DeutschLehrer,
zu Quercus cerris - Zerreiche: der lateinische Name für diesen Baum lautet cerrus; cerris ist ein Schreibfehler aus dem neuzeitlichen Botaniker-Latein. Die Aussprache war ursprünglich kerrus (vgl. ka-esar > Caesar und heutige Formen, z.B. port. carrasco - Quercus ilex, Steineiche). Aus dem Balkanlatein, da dann in der spätlateinischen Aussprache cerrus, wanderte das Wort in einige slawische Sprachen. Von da dann evtl. in sternaps Suchwort. Frage: heißt cer o.ä. allgemein Eiche (Gattung Quercus) oder speziell Zerreiche (Spezies Quercus cerris)? Zu einem slawischen (?) Wortstamm cer - gespalten scheint mir der skizzierte Wanderweg aber nicht zu passen. Zu deutsch zer- natürlich auch nicht. Viele Grüße Xylander Geändert von Xylander (10.09.2011 um 08:26 Uhr) |
#8
|
|||
|
|||
Zitat:
Gruß DL Geändert von DeutschLehrer (10.09.2011 um 09:33 Uhr) |
#9
|
|||
|
|||
danke, das passt zu den Verbreitungsgebieten.
Quercus robur - Stieleiche und ich nehme an auch Quercus petraea - Traubeneiche mit ihren großen Verbreitungsgebieten bekommen den allgemeinen Gattungs-Namen, Quercus cerris mit ihrem südlichen Verbreitungsgebiet den die Art bezeichnenden Namen. Hypothese für den angefragten FN: da die Namensträger im südlicheren Bereich angesiedelt sind, ist eine Ableitung von cer - (Zerr-)Eiche denkbar. Im nördlicheren würde ich für einen Eichen-FN eher eine Ableitung von důb, dáb, dób, дуб erwarten. Viele Grüße Xylander Geändert von Xylander (10.09.2011 um 10:51 Uhr) |
#10
|
|||
|
|||
serbisch > cer = Zirneiche, Zerreiche
http://de.academic.ru/dic.nsf/meyers/154463/Zirneiche http://www.bonsaipflege.ch/376.html |
Lesezeichen |
Themen-Optionen | Thema durchsuchen |
Ansicht | |
|
|