Zurück   Ahnenforschung.Net Forum > Allgemeine Diskussionsforen > Lese- und Übersetzungshilfe > Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
Hier klicken, falls Sie Ihr Kennwort vergessen haben.

Hinweise

Antwort
 
Themen-Optionen Thema durchsuchen Ansicht
  #1  
Alt 15.06.2019, 22:17
sanhan96 sanhan96 ist offline
Benutzer
 
Registriert seit: 11.05.2019
Beiträge: 24
Beitrag Bitte beim Lesen helfen - Taufe 1770

Quelle bzw. Art des Textes:
Jahr, aus dem der Text stammt: 1770 31. Oktober
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Kellerberg
Namen um die es sich handeln sollte: Anna Mitterer


http://data.matricula-online.eu/de/o...8_001-2/?pg=77

Kann den Namen der Mutter von Anna Mitterer nicht entziffern. Ihr Vater st
Jacobi oder?
Bitte um freundlichst um hilfe
Mit Zitat antworten
  #2  
Alt 15.06.2019, 22:37
Benutzerbild von Xtine
Xtine Xtine ist offline weiblich
Administrator
 
Registriert seit: 16.07.2006
Ort: z' Minga [Mail: chatty1@gmx.de]
Beiträge: 21.803
Standard

Hallo,

ich lese:

31. Octobris mane hora 7ma a me ut supra Baptizata
est proleus nomine Anna Patris Jacobi Mitterer rustici
in Töplitsch, et conjugus ejus Rosinae filia legitima, le-
vante Anna Strimizerin filia adhuc libra, et antilla(?)
apud f..... patrem Strimizer ibidem

Grob übersetzt:
Am 31.10 wurde Anna getauft
eheliche Tochter von Jacob Mitterer, Bauer in Töplitsch und seiner Ehefrau Rosina
Patin Anna Strimizer bisher ledig(???) und ......

Für eine exakte Übersetzung und vorallem die letzten 2 Zeilen muß ein Lateiner ran.
__________________
Viele Grüße .................................. .
Christine
.. .............
Wer sich das Alte noch einmal vor Augen führt, um das Neue zu erkennen, der kann anderen ein Lehrer sein.
(Konfuzius)

Mit Zitat antworten
  #3  
Alt 15.06.2019, 23:06
Benutzerbild von ChrisvD
ChrisvD ChrisvD ist offline männlich
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 28.06.2017
Ort: bei Den Haag, die Niederlande
Beiträge: 725
Standard

31. Octobris mane hora 7ma a me ut supra Baptizata
est proles nomine Anna Patris Jacobi Mitterer rustici
in Töplitsch, et conjugis ejus Rosinae filia legitima, le-
vante Anna Strimizerin filia adhuc libra, et ancilla
apud suum patrem Strimizer ibidem
__________________
Gruß Chris
Mit Zitat antworten
  #4  
Alt 16.06.2019, 10:44
Benutzerbild von Xtine
Xtine Xtine ist offline weiblich
Administrator
 
Registriert seit: 16.07.2006
Ort: z' Minga [Mail: chatty1@gmx.de]
Beiträge: 21.803
Standard

Hallo,


also wäre die 2. Patin die Magd seines (des Kindes) Vaters?
__________________
Viele Grüße .................................. .
Christine
.. .............
Wer sich das Alte noch einmal vor Augen führt, um das Neue zu erkennen, der kann anderen ein Lehrer sein.
(Konfuzius)

Mit Zitat antworten
  #5  
Alt 16.06.2019, 10:51
gki gki ist offline
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 18.01.2012
Beiträge: 3.781
Standard

Sie war Magd bei _ihrem_ Vater, dem Strimizer.

Es gab auch nur eine Patin.
__________________
Gruß
gki
Mit Zitat antworten
  #6  
Alt 16.06.2019, 10:54
Benutzerbild von Xtine
Xtine Xtine ist offline weiblich
Administrator
 
Registriert seit: 16.07.2006
Ort: z' Minga [Mail: chatty1@gmx.de]
Beiträge: 21.803
Standard

Hallo gki,


Ahh!
Ich hab mich schon gewundert, warum kein Name dabei steht.
__________________
Viele Grüße .................................. .
Christine
.. .............
Wer sich das Alte noch einmal vor Augen führt, um das Neue zu erkennen, der kann anderen ein Lehrer sein.
(Konfuzius)

Mit Zitat antworten
Antwort

Lesezeichen

Themen-Optionen Thema durchsuchen
Thema durchsuchen:

Erweiterte Suche
Ansicht

Forumregeln
Es ist Ihnen nicht erlaubt, neue Themen zu verfassen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, auf Beiträge zu antworten.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Anhänge hochzuladen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Ihre Beiträge zu bearbeiten.

BB-Code ist an.
Smileys sind an.
[IMG] Code ist an.
HTML-Code ist aus.

Gehe zu

Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 06:36 Uhr.