Übersetzung einer Berufsbezeichnung aus einer Geburtsurkunde in Kurrentschrift

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • s137
    Benutzer
    • 18.05.2018
    • 24

    [gelöst] Übersetzung einer Berufsbezeichnung aus einer Geburtsurkunde in Kurrentschrift

    Quelle bzw. Art des Textes: Geburtsurkunde
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1903
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: kleine Gemeinde in Bayern


    Hallo zusammen,

    Ich wollte fragen, ob mir eventuell jemand bei der Übersetzung eines in Kurrentschrift geschriebenen Wortes aus einer Geburtsurkunde von 1903 helfen kann. Es handelt sich meiner Meinung nach höchstwahrscheinlich um eine Berufsbezeichnung.

    Der vorausgehende Text auf der Urkunde lautet: "Vor dem Unterzeichneten Standesbeamten erschien heute, der Persönlichkeit nach bekannt"

    Bisher konnte ich nur etwas in der Art entziffern: Der S?ld??r
    (Allerdings sind das nur Vermutungen einzelner Buchstaben.)

    Darauf folgt dann noch der Vor- und Nachname des Vaters. Es geht also um dessen Beruf.

    Für Hilfen jeglicher Art wäre ich sehr dankbar.
    Ich bedanke mich schon mal im Voraus für Eure Mühen.

    Viele Grüße
    Simon
    Angehängte Dateien
  • Tinkerbell
    Erfahrener Benutzer
    • 15.01.2013
    • 9906

    #2
    Hallo.

    Ich lese ... der Söldner ...

    LG Marina

    Kommentar

    • Xtine
      Administrator
      • 16.07.2006
      • 28326

      #3
      Hallo,

      ja, Söldner heißt es.

      Und damit keine Missverständnisse entstehen, hier die Definition: http://genwiki.genealogy.net/Söldner
      Viele Grüße .................................. .
      Christine
      sigpic .. .............
      Wer sich das Alte noch einmal vor Augen führt, um das Neue zu erkennen, der kann anderen ein Lehrer sein.
      (Konfuzius)

      Kommentar

      • s137
        Benutzer
        • 18.05.2018
        • 24

        #4
        Vielen Dank euch beiden.
        Die Definition war auch sehr hilfreich, denn dann macht das ganze für mich auch viel mehr Sinn, als mit der Definition die ich im Kopf hatte.

        Vg Simon

        Kommentar

        • Xtine
          Administrator
          • 16.07.2006
          • 28326

          #5
          Hallo Simon,

          Zitat von s137 Beitrag anzeigen
          denn dann macht das ganze für mich auch viel mehr Sinn, als mit der Definition die ich im Kopf hatte.
          den Fehler hatte ich in meiner Anfangszeit auch gemacht, darum habe ich dir den Link angehängt
          Viele Grüße .................................. .
          Christine
          sigpic .. .............
          Wer sich das Alte noch einmal vor Augen führt, um das Neue zu erkennen, der kann anderen ein Lehrer sein.
          (Konfuzius)

          Kommentar

          • s137
            Benutzer
            • 18.05.2018
            • 24

            #6
            Zitat von Xtine Beitrag anzeigen
            den Fehler hatte ich in meiner Anfangszeit auch gemacht, darum habe ich dir den Link angehängt
            Dachte ich mir fast schon. Dankeschön

            Kommentar

            Lädt...
            X