Lesehilfe Mathias Riha 1719 Nemelkov Latein

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Günter Oehring
    Erfahrener Benutzer
    • 31.08.2012
    • 939

    [gelöst] Lesehilfe Mathias Riha 1719 Nemelkov Latein

    Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1719
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Cachrov
    Namen um die es sich handeln sollte: Mathias Riha


    Bitte nennen Sie zumindest unbedingt die Orts- und Familiennamen, die im Text vorkommen (sofern lesbar bzw. bekannt)!
    Eine Anrede, eine freundliche Bitte und am Schluss ein netter Gruß erhöhen die Motivation der Helfer!

    Liebe Forenmitglieder,

    ich benötige eure Hilfe beim Taufeintrag des Mathias Riha * 12.2.1719

    http://www.portafontium.de/iipimage/...19&w=900&h=306 rechts oben

    12. Februar ... getauft Riha Mathias aus Nemelkov 1719
    ....Francisco Joe Rauschmeier .... tauft ein Kind Mathias, Vater Wenzel Riha....aus Nemelkov, Mutter Eva, Pate Simon Auzednik aus ....
    Zeugen Mathias Bulka aus Kotisov, Georg Fürch aus Nemelkov

    Vielen Dank für eure Hilfe
    Günter
  • Klimlek
    Erfahrener Benutzer
    • 11.01.2014
    • 2291

    #2
    Hallo Günter,

    12. Februar geboren und desselben Tag getauft Sohn Mathias aus Nemelkov 1719
    Durch Franz Johann Rauschmeier Pfarrer aus Čachrov wurde getauft ein Kind Mathias
    des Vaters Wenzel Riha Wagner* aus Nemelkov, der Mutter Eva, Pate Simon Aurzednik aus
    Dobřemilice Zeugen Mathias Bulka aus Kotiesov, Georg Fürch aus Nemelkov

    * oder Kolář da steht, vielleicht er heißt Říha oder (und auch) Kolář
    Zuletzt geändert von Klimlek; 14.03.2015, 16:10.

    Kommentar

    • Günter Oehring
      Erfahrener Benutzer
      • 31.08.2012
      • 939

      #3
      Hallo Klimlek,

      vielen Dank für die Übersetzung.
      Könnte Wagner/Kolar nicht eine Berufsbezeichnung sein ?

      Viele Grüße
      Günter

      Kommentar

      • Klimlek
        Erfahrener Benutzer
        • 11.01.2014
        • 2291

        #4
        aber warum tschechisch, der Rest ist lateinisch. Da ist tschechisch "neb Kolarz" also
        oder Kolarz und Kolář ist der Name oder auch Beruf Wagner. Es war schon einmal.

        Kommentar

        • Günter Oehring
          Erfahrener Benutzer
          • 31.08.2012
          • 939

          #5
          Hallo Klimlek,

          das deutet dann ja doch auf den Namen Kolarz hin.

          Viele Grüße
          Günter

          Kommentar

          Lädt...
          X