Heiratsdetails - Latein

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Markus Winkler
    Erfahrener Benutzer
    • 23.09.2007
    • 696

    [gelöst] Heiratsdetails - Latein

    Quelle bzw. Art des Textes: KB
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1790
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Hofheim
    Namen um die es sich handeln sollte:


    Hallo,

    kann bitte jemand die markierten Stellen im Anhang übersetzen.

    Solche Einträge gibt es im katholischen KB viele, auch ohne genaues Datum.
    Es wurden dort sehr viele lutherische Einträge eingetragen.

    Die gleiche Heirat finde ich im evangelischen KB 15 Monate früher.

    Ist das also nur ein Nachtrag?

    Vielen Dank im Voraus

    Schöne Grüße
    Markus
    Angehängte Dateien
  • Interrogator
    Erfahrener Benutzer
    • 24.10.2014
    • 1982

    #2
    Hallo,

    praemissis pra/eemittendis - Unter Vorausschickung des Vorauszuschickenden

    datis a parocho catholico dimissoriis - gegeben mit einem von einem katholischen Priester abgeschickter (Brief)

    a S. parocho refor-
    formato copulatus est - ist er von S. reformierten Priester getraut worden
    Gruß
    Michael

    Kommentar

    • Markus Winkler
      Erfahrener Benutzer
      • 23.09.2007
      • 696

      #3
      Hallo Michael,

      soweit alles klar.

      Herzlichen Dank für die Hilfe und schöne Grüße
      Markus

      Kommentar

      Lädt...
      X