Quelle bzw. Art des Textes: Trauungsbuch
Jahr, aus dem der Text stammt: 1876
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Wien 06. Mariahilf
Namen um die es sich handeln sollte: Julius Pachhofer & Michaela Schill
Jahr, aus dem der Text stammt: 1876
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Wien 06. Mariahilf
Namen um die es sich handeln sollte: Julius Pachhofer & Michaela Schill
Matricula - Österreich - Wien, rk. Erzdiözese (östl. Niederösterreich und Wien) - 06., Mariahilf - Trauungsbuch | 02-13 - 04-Trauung_0020
(I apologize for writing in English; I can read German [when it's in an actual Latin alphabet!], but not write in it.)
This is as far as I've gotten after several years of repeated attempts at reading the entry for the marriage of my husband's great-great-grandparents:
59. Don Maximilian Siegl Pfarrer
Am 20 Mai 1876
Julius Pachhofer, Kaufmann von Steinamanger [Szombathely] in Ungarn geb. ... Julius Pachhofer Kaufmanns und ... Anna geb. Stadler, beiden kath. ... Sohn
VII. bezirk Sigmund gasse N. 11
Katholisch, 30 Jahre, ledig
Michaela Anna Schill, von Wien Pfarre Mariahilf geb. ... Eduard Schill Gold u. Silberge.... evang. A.C. u. ... Maria Katharina geb. Wastel kath. beider ... Tochter.
VII. bezirk ....gasse N. 30
Katholisch, 20 Jahre, ledig
Anton Fritz ... ... ...gasse N. 30
Koloman ... Kaufmann ... ...gasse 14.
Anmerkungen: ... ... [it's just too far beyond my knowledge of German for me to decipher any of it]
[note under groom's information:] [something about dispensation?]
[under bride's information:] Ich gebe ... ...
Eduard Schill als Vater
Anton Fritz als ...
Koloman ... als ...
Kommentar