Übersetzung aus Kirchenbüchern

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • siri197
    Erfahrener Benutzer
    • 14.01.2014
    • 103

    [gelöst] Übersetzung aus Kirchenbüchern

    Quelle bzw. Art des Textes: Bistum Trier, Kirchenbuch Kehrig
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1831
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Kehrig
    Namen um die es sich handeln sollte: Johann Schweitzer


    Hallo liebe Ahnenforscher,
    ich habe heute Einträge des Kirchenbuchs Kehrig aus dem Bistum Trier erhalten und benötige Hilfe um diese aus dem Lateinischen zu übersetzen.


    Ich würde mich sehr über eure Hilfe freuen, da ich außer den Namen nicht viel lesen kann.

    Mit freundlichen Grüßen
    Iris Fuhrmann
    Angehängte Dateien
  • Huber Benedikt
    Erfahrener Benutzer
    • 20.03.2016
    • 4650

    #2
    Dez.
    Am 14. geboren und anderntags getauft.
    Johannes ehel. Sohn des Nikolaus Schweizer und der Ehefrau
    Gertrud Pochr aus Kerig.
    Taufpaten: Joh. Weiler verheiratet in Giring und Maria Gertrud Schweizer
    verheiratet in Kaiserseoch
    Zender Pfarrer in Kerig
    Zuletzt geändert von Huber Benedikt; 25.01.2017, 08:56.
    Ursus magnus oritur
    Rursus agnus moritur

    Kommentar

    • Jürgen Wermich
      Erfahrener Benutzer
      • 05.09.2014
      • 5692

      #3
      Zitat von Huber Benedikt Beitrag anzeigen
      verheiratet in Kaiserseoch
      Kaisersesch

      Kommentar

      • siri197
        Erfahrener Benutzer
        • 14.01.2014
        • 103

        #4
        Guten Tag,

        vielen herzlichen Dank für die schnelle Antwort. Das hilft mir schon sehr weiter.
        Wäre es evtl noch möglich, mir die drei übrigen Einträge auch noch zu übersetzen?
        Da ich allgemein Ahnen aus Kehrig erfasse, vermute ich, das dort weitere Einträge enthalten sind, die in meine erweiterte Ahnenforschung passen könnte.

        Im Voraus herzlichen Dank
        Viele Grüße iris Fuhrmann

        Kommentar

        Lädt...
        X