Quelle bzw. Art des Textes:
Jahr, aus dem der Text stammt: 1832
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Niemysłów
Namen um die es sich handeln sollte: Maryanna Heyn
Jahr, aus dem der Text stammt: 1832
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Niemysłów
Namen um die es sich handeln sollte: Maryanna Heyn
Hallo,
ich bitte um Kontrolle/Korrektur meiner Übersetzung.
Mir geht es hierbei besonders um die Paten und Zeugen und deren Verbindung zu den Hauptpersonen.
Nr. 21 rechts unten:
Anzeiger und Vater: Marcin Heyn, 25, Bauer aus Kolonia Lesnik
Ludwik Heyn, 21 oder 27 (?) Synowca ? Neffe von Wem?
Jan Greger (Brata) Bruder von Wem? 38 ...?... Gospodarz...? in der Kolonia Lesnik
Mutter/Ehefrau: Anna Ludowiki geb. Grenkow, 20 Jahre
Kind: Maryanna
Paten:
Ludwik Heyn (Brat slryieczny tegoz dziecicia?) Bruder des Kindes, Onkel? Was bedeutet das? Wessen Bruder ist er? Und ist das der gleiche Ludwik wie bei den Zeugen?
Gertrud Heyn ...
Danke
Kommentar