lateinische Berufs/Stand-bezeichnung von 1797

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • WastelG
    Erfahrener Benutzer
    • 09.04.2021
    • 591

    [gelöst] lateinische Berufs/Stand-bezeichnung von 1797

    Jahr, aus dem der Begriff stammt: 1797
    Region, aus der der Begriff stammt: Schwarzach, Rheinmünster



    Hallo liebes Forum,


    Durch tatkräftige Unterstützung im Lesehilfe-Unterforum, bin ich auf eine etwas komische Berufs- bzw. Standesbezeichnung gestoßen:


    judiciarij et murarij


    *iudiciarius ist ein Adjektiv: gerichtlich, Gerichts-
    *murarij...Maurer


    Was könnte diese Kombination "gerichtlicher und Maurer" bedeuten. Mein Helfer im Unterforum ging davon aus, dass es sich hierbei um ein Nebenamt des Dorfvorstehers gehandelt haben könnte, was ich für relativ plausibel halte (immerhi war Schwarzach nicht sonderlich groß zu jener Zeit. Aber was meint ihr, ich würde gerne eure Interpretationen hören.


    Lg
  • Huber Benedikt
    Erfahrener Benutzer
    • 20.03.2016
    • 4650

    #2
    moin
    iudiciarius ist nicht nur Adjektiv
    hier substantivisch :
    Schöffe / Gerichtsschöffe
    Er war also Maurer und nebenbei Beisasse am (Orts)gericht


    Dass die ii- endung den Genitiv ausdrückt weisst ja eh // des Schöffen und Maurers
    Zuletzt geändert von Huber Benedikt; 10.06.2021, 11:50.
    Ursus magnus oritur
    Rursus agnus moritur

    Kommentar

    • WastelG
      Erfahrener Benutzer
      • 09.04.2021
      • 591

      #3
      Hallo,


      Vielen lieben Dank! Das ist der erste Beruf meiner Linie welcher kein Bauer oder Handwerker ist (auch wenn er, wahrscheinlich Hauptberuflich, Mauerer war).



      Lg

      Kommentar

      Lädt...
      X