Quelle bzw. Art des Textes: Brief aus Kriegsgefangenschaft
Jahr, aus dem der Text stammt: 1948
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Ural
Namen um die es sich handeln sollte:
Jahr, aus dem der Text stammt: 1948
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Ural
Namen um die es sich handeln sollte:
Liebe Mitforscher,
bei der Transkription der Briefe, die mein Vater aus der russischen Kriegsgefangenschaft schrieb, ist mir ein Satz ein Raetsel. Ich hoffe jemand kann mir helfen. Es geht um den kleinen Satz, der in der dritten Zeile anfaengt:
.... Hoffentlich vergilbt?? der Anschlag? im Münsterlager? also nicht. ...
Ich kann kein Wort finden, das hier Sinn machen wuerde.
Besten Dank im Voraus und freundliche Gruesse aus Saskatchewan
Thomas (Boysen)
Kommentar