Registrieren | Hilfe | Chat | Benutzerliste | Team | Kalender | Suchen | Heutige Beiträge | Alle Foren als gelesen markieren |
#1
|
|||
|
|||
Suche nach Ort in Frankreich
Name des gesuchten Ortes: Albini Benone Bonier, Provincie Avtae in Gallia Zeit/Jahr der Nennung: 1706 Ungefähre oder vermutete Lage/Region: Frankreich Ich habe die Datenbanken zur Ortssuche abgefragt [ja/nein]: Guten Tag Leider bin ich nach langer Suche nicht fündig geworden. Vermutlich lese ich den Namen des Ortes falsch. Es handelt sich auf jeden Fall um die Herkunft des Ehemannes eines meiner Vorfahren, welche sich im Jahr 1706 in Cavriana in der Provinz Manua, Italien verheirateten. Danke für Eure Tipps oder womöglich einer Lösung dieses Rätsels. |
#2
|
|||
|
|||
Hallo Vitto
oriundus Albini Benone Bovier Provincie Autae in Gallia = stammt aus den Alpen [Alpini] ... Bovier Provinz Autae [= Aosta] in Frankreich Aosta heißt auf frankoprovenzalisch = Oûta "Aostatal ... kurze Zeit fiel es unter französische Herrschaft, 1704–1706, während des Spanischen Erbfolgekrieges" Bovier heißt ein Ort in der Gemeinde Doues in der Provinz Aosta https://de.wikipedia.org/wiki/Doues Leider fehlt mir eine Erklärung für das Wort Benone Geändert von Anna Sara Weingart (01.10.2020 um 18:06 Uhr) |
#3
|
|||
|
|||
Eine andere Schreibweise lautet Aoûta:
Geändert von Anna Sara Weingart (01.10.2020 um 19:01 Uhr) |
#4
|
|||
|
|||
Jetzt fällt mir dazu etwas einer: man könnte vielleicht übersetzen, als italienisches Wort benone = "besser"
oriundus Albini Benone Bovier Provincie Autae in Gallia = stammt aus den Alpen [Alpini] besser [genauer] Bovier Provinz Autae [= Aosta] in Frankreich Allerdings hätte dann benone klein geschrieben werden müssen. Mit großem B müsste es stattdessen ein (Orts-)Name sein. Geändert von Anna Sara Weingart (01.10.2020 um 19:35 Uhr) |
#5
|
|||
|
|||
Zitat:
Wenn er aus dem Aostatal stammte, dann hatte er sicherlich Schwierigkeiten mit der italienischen Sprachen, was die Mißverständlichkeit erklären könnte. |
#6
|
|||
|
|||
fantastisch. danke sehr! das mit dem benone (bene gut oder meglio besser) könnte stimmen.. ich werde mich gleich auf die Suche machen um die Familie dort zu finden. danke nochmals!
LG Vittorio |
Lesezeichen |
Themen-Optionen | Thema durchsuchen |
Ansicht | |
|
|