Hallo,
Einige Hinweise um die Arbeit von Sahanya zu erleichtern:
"que ils ? mariés" = qu'ils soient mariés
"estant" = étant
"estoit" = était
"date" = date
renvoi approuvé = Verweisung genehmigt
f. Ch. Vaillant prieur = Bruder Ch. Vaillant Prior von Rémiencourt
"Sergeant féodal" = sergent féodal
Man könnte diesen Beruf durch das Wort "Gerichtsvollzieher" übersetzen.
Also ein "Sergent féodal des terres et seigneuries" wäre ungefähr ein Gerichtsvollzieher der im Bereich der Güter des Herrn zuständig war.
"scavoir escrire" = savoir écrire
Beste Grüße.
Armand
Einige Hinweise um die Arbeit von Sahanya zu erleichtern:
"que ils ? mariés" = qu'ils soient mariés
"estant" = étant
"estoit" = était
"date" = date
renvoi approuvé = Verweisung genehmigt
f. Ch. Vaillant prieur = Bruder Ch. Vaillant Prior von Rémiencourt
"Sergeant féodal" = sergent féodal
Man könnte diesen Beruf durch das Wort "Gerichtsvollzieher" übersetzen.
Also ein "Sergent féodal des terres et seigneuries" wäre ungefähr ein Gerichtsvollzieher der im Bereich der Güter des Herrn zuständig war.
"scavoir escrire" = savoir écrire
Beste Grüße.
Armand
Kommentar