Taufeintrag 1837 mit Notiz in Polnisch

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Concilla
    Erfahrener Benutzer
    • 21.08.2009
    • 543

    [gelöst] Taufeintrag 1837 mit Notiz in Polnisch

    Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1837
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Góra, Kreis Znin
    Namen um die es sich handeln sollte: Jaworski / (Jaworczeranka)



    Liebe Forenmitglieder,


    ich habe den Taufeintrag meines Ur-Ur-Großvaters gefunden, der auf der linken Seite eine Notiz in Polnisch aufweist. Ich würde mich sehr freuen, wenn mir hier jemand mit der Übersetzung helfen könnte. Was heißt dieser Satz auf Deutsch?


    Link zum Bild



    Vielen, lieben Dank im Voraus.
    Concilla
  • katrinkasper

    #2
    Guten Abend,
    irgendwas wurde ausgestellt für die Requisition.
    Im Jahr der Musterung?
    Zuletzt geändert von Gast; 04.06.2017, 23:18.

    Kommentar

    • zula246
      • 10.08.2009
      • 2468

      #3
      Hallo
      ausgegeben dem Kommissar in Labyszin am 26.2.57 zur Requisition vom 16.e.j.d

      Gruß Robert
      Zuletzt geändert von zula246; 05.06.2017, 00:35.

      Kommentar

      • Concilla
        Erfahrener Benutzer
        • 21.08.2009
        • 543

        #4
        Vielen Dank für Eure Hilfe und die Übersetzung.

        Nur welchen Sinn könnte so ein Eintrag haben? Wurde vielleicht eine Geburtseintragskopie an das Kommissariat in Labyszin ausgestellt, um irgendetwas zu beschlagnahmen?

        Kommentar

        • zula246
          • 10.08.2009
          • 2468

          #5
          Hallo
          In der Geschichte aus dieser Gegend wurde in dieser Zeit von miserablen Zuständen der Verkehrswege gesprochen , vielleicht war dies eine Suche nach geeigneten jungen Männern die zwangsrekrutiert wurden , kann man in den anderen Urkunden falls online über eventuelle gleiche Einträge schauen
          Gruß Robert
          Zuletzt geändert von zula246; 05.06.2017, 19:39.

          Kommentar

          • Concilla
            Erfahrener Benutzer
            • 21.08.2009
            • 543

            #6
            Ist ja interessant! Weißt Du denn vielleicht zufällig, wo man online solche Unterlagen finden kann? Das wäre super!

            Kommentar

            • zula246
              • 10.08.2009
              • 2468

              #7
              Hallo
              Sprache lernen und googeln
              habe aber keinen dementsprechenden Anhaltspunkt gefunden
              vielleicht auf deutsch im Großherzogtum Posen in dieser Zeit suchen
              Gruß Robert

              Kommentar

              • Concilla
                Erfahrener Benutzer
                • 21.08.2009
                • 543

                #8
                Danke für die Info. Werde mal schauen.

                Kommentar

                Lädt...
                X