LH Hochzeit Josef Korp

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • armrom
    Erfahrener Benutzer
    • 19.08.2020
    • 231

    [gelöst] LH Hochzeit Josef Korp

    Quelle bzw. Art des Textes: Trauungsbuch
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1811
    Ort und Gegend der Text-Herkunft: Eibiswald
    Namen um die es sich handeln sollte: Josef Korp





    Hallo,
    kann mir bitte jemand bei der Hochzeit von Josef Korp helfen?



    letzte Zeile, Eibiswald, Trauungsbuch 9 1807-1831 | 937, Seite 14


    Ich lese:


    Ort Radl 148?


    Josef Korp von

    Michael und Barbara
    xxx xxx
    Bauer, Sohn


    Theres Jammernig
    von Johann und
    Eva xxx
    xxx xxx
    Tochter


    Danke im Voraus!
    lg
  • Tinkerbell
    Erfahrener Benutzer
    • 15.01.2013
    • 9909

    #2
    Hallo.
    Ich lese nur einen Teil. Beim anderen bin ich mir noch nicht wirklich schlüssig.

    Theres Jammernig
    von Johann und
    Eva Stopper
    eheliche Weinzirl
    Tochter

    Beystände waren:

    Anton Zach Bauer
    Anton Jammernig Berghold

    Liebe Grüße und bleib gesund
    Marina

    Kommentar

    • Tinkerbell
      Erfahrener Benutzer
      • 15.01.2013
      • 9909

      #3
      Hallo.
      Ich würde noch lesen:

      Ort Radl
      Hausnummer 148
      Herr Widner (Name des trauenden Pfarrers)

      Josef Korp von
      Michael und Barbara
      Letarin ? ehelicher
      Bauern Sohn

      Da müsste bitte noch jemand drüber schauen. Danke.

      Liebe Grüße und bleib gesund
      Marina

      Kommentar

      • armrom
        Erfahrener Benutzer
        • 19.08.2020
        • 231

        #4
        Ich habe noch die Taufe von Sohn Josef gefunden:





        Taufbuch 7 1761-1784 | 1627, Seite 383


        Hier würde ich den Namen der Mutter als "Latarise" lesen...

        Kommentar

        • Astrodoc
          Erfahrener Benutzer
          • 19.09.2010
          • 8789

          #5
          Hallo!

          Wenn Marina sich noch nicht schlüssig ist, presche ich mal kopflos voran:


          7ten d(it)o
          N. 17.


          d(it)o (=Radl)
          d(it)o (= H.[err] Widner)

          148

          Joseph Korp, von
          Michael und Barba
          ra Letarin ehel.(icher)
          Baurn Sohn

          katholisch (lfd.Nr. 16) / 28 Jahre / Unverehelicht

          Thres Jammernig
          v. Johann und
          Eva Stopper
          ehel.(iche) Weinzirl
          Tochter

          katholisch (lfd.Nr. 15) / 21 / Unverehelicht

          Beystände waren:

          Anton Zach Baur
          Ant.(on) Jammernig Berghold



          Hat jemand eine Idee, was das Kreuz beim A. Zach bedeutet (haben ja fast alle Beistände auf dieser Seite) und warum der A. Jammernig keins bekommen hat?


          P.S. Doch zu langsam
          Zuletzt geändert von Astrodoc; 23.09.2020, 19:24. Grund: P.S.
          Schöne Grüße!
          Astrodoc
          ______


          Ergänzungen und Korrekturen mache ich gern. Aber Fleißarbeit erledige ich nicht mehr. Ihr müsst also etwas vorlegen!
          Beispieltexte: Polnisch: Taufeintrag Heiratseintrag Sterbeeintrag ..

          Kommentar

          • Tinkerbell
            Erfahrener Benutzer
            • 15.01.2013
            • 9909

            #6
            Hallo Astrodoc.

            Danke für deine Bestätigung des Familiennamens.

            Liebe Grüße und bleibt gesund
            Marina

            Kommentar

            • Astrodoc
              Erfahrener Benutzer
              • 19.09.2010
              • 8789

              #7
              Zitat von armrom Beitrag anzeigen
              Hier würde ich den Namen der Mutter als "Latarise" lesen...
              Auch im Taufeintrag (rechts, vorletzte Zeile) lese ich "Bar-bara Letarin" also wird ihr FN wohl "Letar" lauten.
              Schöne Grüße!
              Astrodoc
              ______


              Ergänzungen und Korrekturen mache ich gern. Aber Fleißarbeit erledige ich nicht mehr. Ihr müsst also etwas vorlegen!
              Beispieltexte: Polnisch: Taufeintrag Heiratseintrag Sterbeeintrag ..

              Kommentar

              • armrom
                Erfahrener Benutzer
                • 19.08.2020
                • 231

                #8
                super vielen Dank! @Astrodoc: Weißt auch was das letzte Wort bei der Taufe nach "Letarin" heißt?
                thx

                Kommentar

                • Horst von Linie 1
                  Erfahrener Benutzer
                  • 12.09.2017
                  • 19751

                  #9
                  Heirat am 28.10.1782 als Ledärr:
                  Falls im Eifer des Gefechts die Anrede mal wieder vergessen gegangen sein sollte, wird sie hiermit mit dem Ausdruck allergrößten Bedauerns in folgender Art und Weise nachgeholt:
                  Guten Morgen/Mittag/Tag/Abend. Grüß Gott! Servus.
                  Gude. Tach. Juten Tach. Hi. Hallo.

                  Und zum Schluss:
                  Freundliche Grüße.

                  Kommentar

                  • Horst von Linie 1
                    Erfahrener Benutzer
                    • 12.09.2017
                    • 19751

                    #10
                    Zitat von armrom Beitrag anzeigen
                    Weißt auch was das letzte Wort bei der Taufe nach "Letarin" heißt?
                    Das weiß ich nicht,
                    aber ich lese Eibeswald.
                    Falls im Eifer des Gefechts die Anrede mal wieder vergessen gegangen sein sollte, wird sie hiermit mit dem Ausdruck allergrößten Bedauerns in folgender Art und Weise nachgeholt:
                    Guten Morgen/Mittag/Tag/Abend. Grüß Gott! Servus.
                    Gude. Tach. Juten Tach. Hi. Hallo.

                    Und zum Schluss:
                    Freundliche Grüße.

                    Kommentar

                    • Tinkerbell
                      Erfahrener Benutzer
                      • 15.01.2013
                      • 9909

                      #11
                      Hallo.

                      Das letzte Wort lautet Eibiswald.

                      Liebe Grüße und bleibt gesund
                      Marina

                      Kommentar

                      • Horst von Linie 1
                        Erfahrener Benutzer
                        • 12.09.2017
                        • 19751

                        #12
                        Zitat von Tinkerbell Beitrag anzeigen
                        Eibiswald.
                        Guten Abend,
                        ich sehe da nur ein I vor dem B.
                        Nach dem B sehe ich lediglich ein E.
                        Eibeswald.
                        Falls im Eifer des Gefechts die Anrede mal wieder vergessen gegangen sein sollte, wird sie hiermit mit dem Ausdruck allergrößten Bedauerns in folgender Art und Weise nachgeholt:
                        Guten Morgen/Mittag/Tag/Abend. Grüß Gott! Servus.
                        Gude. Tach. Juten Tach. Hi. Hallo.

                        Und zum Schluss:
                        Freundliche Grüße.

                        Kommentar

                        • Astrodoc
                          Erfahrener Benutzer
                          • 19.09.2010
                          • 8789

                          #13
                          Da das Wort sehr häufig vorkommt, gibt es viele Vergleichsmöglichkeiten.
                          Ich lese "Eibesw." mit sehr auffälligem Abkürzungsschwänzchen am Ende

                          Hier (rechte Seite) hat der Pfarrer es noch ausgeschrieben ("Eybeswald"), allerdings auch schon mit dem Endkringel
                          Zuletzt geändert von Astrodoc; 23.09.2020, 19:48.
                          Schöne Grüße!
                          Astrodoc
                          ______


                          Ergänzungen und Korrekturen mache ich gern. Aber Fleißarbeit erledige ich nicht mehr. Ihr müsst also etwas vorlegen!
                          Beispieltexte: Polnisch: Taufeintrag Heiratseintrag Sterbeeintrag ..

                          Kommentar

                          • armrom
                            Erfahrener Benutzer
                            • 19.08.2020
                            • 231

                            #14
                            Guten Morgen,

                            die Trauung von Barbara Ledärr scheint mir ganz plausibel,
                            ein paar Wörter fehlen mir allerdings. Vl. mag hier nochmals jemand kurz aushelfen?



                            Trauungsbuch 7 1761-1784 | 933, Seite 238


                            Ich lese:

                            Korpp Michael, ein Wit-
                            tiber und Bauer in Klein
                            Radl hat sich verheiratet?
                            mit Jungfrau Barbara
                            des Philipp Ledärr nimmt
                            xxx Jungbauers in
                            grossem Radl mit Anna
                            xxx xxx xxx xxx
                            ehelich erzeugter Tochter


                            Danke und lg

                            Kommentar

                            • Tinkerbell
                              Erfahrener Benutzer
                              • 15.01.2013
                              • 9909

                              #15
                              Hallo.
                              Ich lese noch:

                              Korpp Michael, ein Wit-
                              tiber und Bauer in Klein
                              Rädl hat sich verheiratet?(Ja, verheyrath
                              mit Jungfrau Barbara
                              des Philipp Ledärr eines
                              gewesten Inwohners in
                              Grossen Rädl mit Anna
                              dessen Ehewürthin beede seelig
                              ehelich erzeugte Tochter

                              Beim FN lese ich Karpp.

                              Liebe Grüße und bleibt gesund
                              Marina

                              Kommentar

                              Lädt...
                              X