Geburtseintrag1823 Latein Anna Florentina Hoppe oder Happe

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Familenfreude
    Erfahrener Benutzer
    • 08.03.2021
    • 111

    [gelöst] Geburtseintrag1823 Latein Anna Florentina Hoppe oder Happe

    Quelle bzw. Art des Textes: Geburtseintrag
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1823
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Westpreußen
    Namen um die es sich handeln sollte: Anna Florentina Hoppe (oder Happe)


    Bitte nennen Sie zumindest unbedingt die Orts- und Familiennamen, die im Text vorkommen (sofern lesbar bzw. bekannt)!
    Eine Anrede, eine freundliche Bitte und am Schluss ein netter Gruß erhöhen die Motivation der Helfer!
    Liebe Lateiner,
    ich würde mich sehr freuen, wenn sie mir beim entziffern und übersetzen der Geburtseintragung von Anna Florentina Hoppe helfen könnten. Es ist der letzte Eintrag auf der Seite.
    Ich entziffere leider nur den Anfang:
    Andreas Hoppe et Christina Willin (a) ??? 12 Decembri hora 6 nota est (?)????? et nominata Anna Florentina ???? Krüger(?) et Flora ????

    Wäre super wenn mir jemand weiterhelfen kann. Vielen Dank!
    Ein schönes Wochenende!
    Angehängte Dateien
  • Huber Benedikt
    Erfahrener Benutzer
    • 20.03.2016
    • 4650

    #2
    Mit Unsicherheiten:
    Andrea Hoppa et Christinae Willin LC (legitimorum Conjugum) Die 12 Decembrii hora
    6 Mane nata est filia et 14. eiusdem baptizata ut supra
    et nominata Anna Florentina .Patrini fuere Drogratus
    Krüger et Flora Limannora.


    Dem A.H. und C.W. gesetzlichem Ehepaar ist am 12.Dez
    um 6h früh eine Tochter geb. und am 14.desselben Monats getauft worden vom obenstehenden (Priester)
    und genannt A.F. Taufpaten waren......
    Zuletzt geändert von Huber Benedikt; 11.02.2022, 17:58.
    Ursus magnus oritur
    Rursus agnus moritur

    Kommentar

    • Familenfreude
      Erfahrener Benutzer
      • 08.03.2021
      • 111

      #3
      Vielen Dank

      Hallo Huber Benedikt,
      Vielen herzlichen Dank für die schnelle Antwort! Super hilft mir weiter, danke.
      Eine Frage noch:
      Ist der Nachname HoppA der richtige oder ist das irgendwie eine Fallform geschuldet und eigentlich HoppE?
      Danke nochmals!

      Kommentar

      • Huber Benedikt
        Erfahrener Benutzer
        • 20.03.2016
        • 4650

        #4
        Keine Grammatik...ich les halt Hoppa kann mich aber auch täuschen.

        PS: Häufig schrieben die Pfarrer nach Gehör so dass unterschiedliche Schreibweisen nicht ungewöhnlich sind (und hoppa / hoppe klingen ja sehr ähnlich wenn der Endvokal wie oft halbverschluckt wird)
        Zuletzt geändert von Huber Benedikt; 11.02.2022, 21:45.
        Ursus magnus oritur
        Rursus agnus moritur

        Kommentar

        • Astrodoc
          Erfahrener Benutzer
          • 19.09.2010
          • 8789

          #5
          Apropos "Keine Grammatik ..."
          Ändert überhaupt nichts am Sinn, daher als reine Verständnisfrage: "LC" wirklich aufzulösen als "Legitimorum conjugum" (Gen.Pl.)? Oder doch lieber als Dativ wie die Eltern auch?

          "filia legitima Andreae H. et Christinae W. legitimorum coniugum" ist klar!
          "eheliche Tochter des Andreas H. und der Christina W., rechtmäßigen Eheleuten"

          "Andrea H. et Christinae W. legitimis coniugibus nata est" tät mir besser gefallen.
          "dem Andreas H. und der Christina W., rechtmäßigen Eheleuten, ist/wurde geboren"
          Schöne Grüße!
          Astrodoc
          ______


          Ergänzungen und Korrekturen mache ich gern. Aber Fleißarbeit erledige ich nicht mehr. Ihr müsst also etwas vorlegen!
          Beispieltexte: Polnisch: Taufeintrag Heiratseintrag Sterbeeintrag ..

          Kommentar

          • Huber Benedikt
            Erfahrener Benutzer
            • 20.03.2016
            • 4650

            #6
            Ich lass dir freie Wahl Doc

            Aber Nr.2 hört sich besser an und ist auch grammatisch schlüssiger....ich hab halt Genitiv genommen weils oft Standard für LC ist....
            Ursus magnus oritur
            Rursus agnus moritur

            Kommentar

            • Familenfreude
              Erfahrener Benutzer
              • 08.03.2021
              • 111

              #7
              Danke

              Danke nochmals und"Hochachtung" wie ihr da mit Genitiv und Dativ leichtfüßig hantiert....ich hätte doch in Latein mehr lernen sollen.
              Ein schönes Wochenende!

              Kommentar

              Lädt...
              X