Quelle bzw. Art des Textes: http://www.archive.org/stream/codexd...dgoog_djvu.txt
CXVI. «gerjog 3l[Bre^t UU^nt {Ritter Suffo ton fBatttnÜtUn mit ^attocD,
Jahr, aus dem der Text stammt: 1485
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Brandenburg? Da im Codex diplomaticus brandenburgensis gefunden. Sprache scheint aber alt holländisch zu sein?
Namen um die es sich handeln sollte: Bakele/Absatz von 7 Zeilen
CXVI. «gerjog 3l[Bre^t UU^nt {Ritter Suffo ton fBatttnÜtUn mit ^attocD,
Jahr, aus dem der Text stammt: 1485
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Brandenburg? Da im Codex diplomaticus brandenburgensis gefunden. Sprache scheint aber alt holländisch zu sein?
Namen um die es sich handeln sollte: Bakele/Absatz von 7 Zeilen
Liebe Community,
ich wende mich in der Hoffnung an Sie, da ich den oben verlinkten Text nicht inhaltlich Sinnvoll übersetzen kann, auf Ihre Hilfe.
Da ich nach wie vor die Geschichte der Familie Bakele zu ergründen versuche, wäre der Inhalt des Textes eventuell für meine Recherche hilfreich.
am 6. Januar 1485*
Wy Aibrecht — hertog — Bekennen — dat wy — to eynem rechten man erne lehne
"** beleghen hebbenn hernn Bolfen von Barttenfleue^ Bitter, vnnd finen rechten mhan eroen
^d alfsodanen gnderen to hattorp, geleghen In dem gerichte to Ghiffhorn, mit alle oren
fiherechticheyden — fso de vonn Hortze — to lehne hadden, mith deflen forderen vnderbe«
'cheide, alfe wy fodann — guder In vortiden frederike bakele to eynem rechten mhanliues
^^^ lehne ock ghelegben hebben vnde defulue — vnfse zegel ynnde breff beffi, wenn alle fyne
^hao lines eruen dodes balnen aflghan — denne vnd nicht eher Gnlh wy — Boffeon — dnfler
Vielen herzlichen Dank im Voraus
Beste Grüße
LiH
Kommentar