Ein Nachname

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • SteffenHaeuser
    Erfahrener Benutzer
    • 06.02.2015
    • 939

    [gelöst] Ein Nachname

    Quelle bzw. Art des Textes: Hochzeitsmatrikel
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1559
    Ort und Gegend der Text-Herkunft: Abertham
    Namen um die es sich handeln sollte: Braun


    Liebe Mitforscherinnen und Mitforscher,

    Beim zweiten Matrikel auf der rechten Seite,



    heißt das "Georg Braun"? Weiter unten ist der selbe Nachname beim pater sponsi (David) nochmal zu lesen, aber abermals bin ich mir nicht sicher, ob das Braun oder etwas anderes heißt.

    Den Rest kann ich lesen.

    Was meint ihr?

    Danke im Voraus.

    Mit freundlichen Grüßen,
    Steffen Häuser
  • Brunoni
    Erfahrener Benutzer
    • 07.04.2012
    • 2185

    #2
    Hallo Steffen,

    Braun ist richtig. Unten kann man es deutlich lesen.

    Viele Grüße
    Brunoni

    Kommentar

    • katrinkasper

      #3
      Guten Tag,

      zwischen David Braun und pater sponsi lese ich ein et.
      Also sind Trauzeugen sowohl ein David Braun als auch der Vater des Bräutigams.
      Und das sind zwei Personen!?
      Der Name nach Georg ist daher noch nicht eindeutig Braun. Bestenfalls lese ich da Brawn.
      Zuletzt geändert von Gast; 14.12.2016, 08:47.

      Kommentar

      • Xtine
        Administrator
        • 16.07.2006
        • 28377

        #4
        Hallo,

        Zitat von katrinkasper Beitrag anzeigen
        zwischen David Braun und pater sponsi lese ich ein et.
        Also sind Trauzeugen sowohl ein David Braun als auch der Vater des Bräutigams.
        Das "et" steht in der Zeile zwischen:
        Testes Gregor Tost
        "et"
        David Braun, pater sponsi

        David Braun ist also Vater der Braut und Zeuge!

        Zitat von katrinkasper Beitrag anzeigen
        Der Name nach Georg ist daher noch nicht eindeutig Braun. Bestenfalls lese ich da Brawn.
        Ich lese auch eindeutig Braun!
        Es ist ein eigenwilliges n, das man auch gut bei "eine Tochter" erkennen kann.
        Viele Grüße .................................. .
        Christine

        .. .............
        Wer sich das Alte noch einmal vor Augen führt, um das Neue zu erkennen, der kann anderen ein Lehrer sein.
        (Konfuzius)

        Kommentar

        • Heike Irmgard
          Erfahrener Benutzer
          • 22.11.2016
          • 461

          #5
          Hallo,

          der Nachname des Bräutigams und der des Trauzeugen lautet "brawn". Das ist aber nur eine andere Schreibweise für Braun. In Aufnahme 7, Dominica 13, wird der gleiche David Braun "braun" geschrieben. Er taucht übrigens rel. oft als Trauzeuge auf. Er ist nicht mit dem Vater des Bräutigams identisch. Das "et" ist eindeutig zwischen "David brawn" und "pater" eingeschoben, s. die Gänsefüßchen zwischen "brawn" und "pater", die auch oben am "et" stehen, vgl. außerdem gleich darunter den Einschub im nächsten Eintrag. Außerdem ist zu lesen "et pater sponsae" (mit ae-Ligatur am Schluß), nicht "sponsi" (die Schreibweisen von "sponsae" und "sponsi" sind gut zu sehen bei der Hochzeit darunter, wo beide Väter Zeugen sind). Zeuge war also als Vater der Braut Paul Voitlender.

          Viele Grüße von Heike

          Kommentar

          • katrinkasper

            #6
            Zitat von Heike Irmgard Beitrag anzeigen
            Zeuge war also als Vater der Braut Paul Voitlender.
            Guten Tag,
            stimmt. Sponsi steht da nicht. Ich war zu ergebnisorientiert (David Braun ist nicht der Vater des Georg Brauin).

            Kommentar

            • SteffenHaeuser
              Erfahrener Benutzer
              • 06.02.2015
              • 939

              #7
              Hallo!

              Das mit dem "et" und "sponsae" hatte ich übersehen.

              Danke.

              Gruß,
              Steffen

              Kommentar

              Lädt...
              X