Lesehilfe erbeten, Böhmen/tschechisch 1754

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • nic_ki
    Benutzer
    • 04.09.2021
    • 23

    [gelöst] Lesehilfe erbeten, Böhmen/tschechisch 1754

    Quelle bzw. Art des Textes: Heiratsmatrikel
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1754
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Strakonice, Böhmen
    Namen um die es sich handeln sollte: Jan Wlcek


    hallo liebes Forum,
    wer kann mir helfen einen Heiratseintrag vom 05.11. 1754 zu entziffern?

    DigiArchiv Státního oblastního archivu v Třeboni a jihočeských archivů


    Alles, was ich deuten kann ist, dass der Bräutigam Jann Wlzka heißt (neudeutsch Wlcek), aus Bezdekov kommt, der Vater ist Wazlav.
    Aber wer ist die Braut?
    Im Eintrag ist eigentlich nur etwas zur Herkunft/Beruf des Bräutigams und der Braut relevant.

    Vielen Dank für eure Hilfe!
    Zuletzt geändert von nic_ki; 14.11.2021, 17:07. Grund: Ergänzung
  • Astrodoc
    Erfahrener Benutzer
    • 19.09.2010
    • 8788

    #2
    Hallo!

    Ich hole dieses Thema mit meiner Antwort mal wieder nach oben.
    Vielleicht solltest du im Titel des Themas noch die Sprache ergänzen (s.o. gelbe Infobox: Unbedingt im Titel die Sprache angeben!).
    Über und [Erweitert] kannst du den Titeltext ändern/ergänzen. Vielleicht lockst du mit dem Stichwort "Tschechisch" dann die richtigen Leute an.
    Schöne Grüße!
    Astrodoc
    ______


    Ergänzungen und Korrekturen mache ich gern. Aber Fleißarbeit erledige ich nicht mehr. Ihr müsst also etwas vorlegen!
    Beispieltexte: Polnisch: Taufeintrag Heiratseintrag Sterbeeintrag ..

    Kommentar

    • Huber Benedikt
      Erfahrener Benutzer
      • 20.03.2016
      • 4650

      #3
      ....Wlzka heißt (neudeutsch Wlcek)
      Das ist nicht neudeutsch sondern der Genitiv (wessen Sohn)
      Im hl. Stand der Ehe wurden bestätigt, der ehrbare Jüngling Johann, Sohn des Wenzel Wlcek
      mit der ehrbaren nachgelassenen Tochter Dorothea nach dem verst. Jirik (Georg) Mylyz ? beide aus Bezdekov, Untertanen der hiesigen Bürgerschaft
      Progoder:......
      Brautweiser:..........
      Nachbarn usw...die Namen kannst selber zusammenraten
      Ursus magnus oritur
      Rursus agnus moritur

      Kommentar

      • nic_ki
        Benutzer
        • 04.09.2021
        • 23

        #4
        prima - ganz vielen Dank für deine Mühe!
        Bin halt des Tschechischen und der Besonderheiten bei den Namen nicht mächtig.

        Kommentar

        Lädt...
        X