Suche nach dem Zusammenhang des Namens "Bina"

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • haloroha
    Erfahrener Benutzer
    • 12.11.2009
    • 197

    Suche nach dem Zusammenhang des Namens "Bina"

    Familienname: Bina / Walneg
    Zeit/Jahr der Nennung: etwa 1730 - 1740
    Ort/Region der Nennung: Bezirk Protiwin / Milenowitz

    Hallo werte Forumteilnehmer,
    ich bin auf der Suche nach einer Erklärung!
    Im Bezirk Protiwin habe ich bei Trauung den Namen:
    -11.10.1733 Martinus Bina (Vater Viti) und Ehefrau Anna
    In Millenowitz habe ich bei den Sterbedaten:
    - 12.11.1765 Martinus Walneg
    In den Mannschaftsbüchern - Protiwin habe ich in Millenowitz:
    - Ordnungsbuch Nr.80 (1738 ) den Martin Bina neb Walneg (1.Erwähnung) und Ehefrau Anna.
    Später erscheint nur der Name Martin Walneg
    Meine Frage:
    Kann das die gleiche Person sein?
    Was bedeutet Bina neb...?
    Würde mich über eine Antwort freuen. Danke!
    Viele Grüße sendet allen
    Roland (haloroha)
  • Ex-DeutschLehrer
    Erfahrener Benutzer
    • 20.07.2012
    • 413

    #2
    Beide Begriffe finde ich im Tschechischen:

    Der Name Bína wird von Benedikt hergeleitet.

    Walneg im Tschechischen valnik bedeutet Lastenträger, Wagen für große Lasten und kommt von altslawisch walné = stark

    Eine Verbindung zwischen beiden kann ich nicht herstellen.

    Gruß DL

    Kommentar

    • diebro
      Erfahrener Benutzer
      • 11.04.2010
      • 398

      #3
      Vielleicht entspricht - Bina "neb" Walneg - dem deutschen "genannt" bei Familiennamen.

      Es wäre zumindest eine Erklärung.

      Viele Grüße
      Marion

      Kommentar

      • Laurin
        Moderator
        • 30.07.2007
        • 5650

        #4
        Zitat von diebro Beitrag anzeigen
        Vielleicht entspricht - Bina "neb" Walneg - dem deutschen "genannt" bei Familiennamen.
        Hallo,

        etwa so vergleichbar wird es sein, wobei sich der Zusatz "genannt" bei deutschen FN, vor allem im Westfälischen, auf den Hofnamen bezieht.

        Der Namenszusatz neb ist die Kurzform von böhm. / tschech. nebo "oder" - und der folgende Name Walneg ein Ruf- / Nick- / alias-Name.
        Folgt man den Erklärungen von DL, so lautet der FN übersetzt "Benedikt oder der Starke / der Lastenträger".

        In späteren Eintragungen verschwand dann der zuerst verwendete Name und es blieb für die gleiche Person beim "oder"-Namen.
        Starre Regeln und Festlegungen auf nur einen Familiennamen wurden erst zu Ende des 19. Jhd. eingeführt.

        Der FN Bína kommt heute noch sehr oft in der ČR, vorzugsweise im Süden von Böhmen, vor.
        Für den zu Walneg ähnlichen FN Valnek findet sich nur ein einziger Eintrag; dieser FN dürfte kaum im Zusammenhang mit dem o.a. "oder"-Namen stehen.
        Zuletzt geändert von Laurin; 07.11.2012, 19:03.
        Freundliche Grüße
        Laurin

        Kommentar

        • carinthiangirl
          Erfahrener Benutzer
          • 12.08.2006
          • 1608

          #5
          Bina neb Walneg

          Vielleicht entspricht es dem "vulgo" bei uns, also dass Walneg ein Hofname war (der konnte auch unter anderem aus einem Familiennamen eines Vorbesitzers entstanden sein). Manchmal wurde dann auch der Hofname von einem andersnamigen späteren Besitzer wieder als Familiennamen übernommen.....

          Kommentar

          • Laurin
            Moderator
            • 30.07.2007
            • 5650

            #6
            Zitat von carinthiangirl Beitrag anzeigen
            Bina neb Walneg

            Vielleicht entspricht es dem "vulgo" bei uns, also dass Walneg ein Hofname war (der konnte auch unter anderem aus einem Familiennamen eines Vorbesitzers entstanden sein). Manchmal wurde dann auch der Hofname von einem andersnamigen späteren Besitzer wieder als Familiennamen übernommen.....
            So scheint es nach Rückfrage bei tschech. Muttersprachlern (Hobby-Onomastiker wie wir auch) nicht zu sein.

            neb ist, wie von mir oben bereits erwähnt, die Kurzform (auch eine veraltete Form) von tschech. nebo "oder" und eindeutig ein Hinweis auf einen folgenden Namen.
            Im Falle Bina neb Walneg ist der zweite Name ein Übername für eine bzw. ein Hinweis auf eine Eigenschaft - auch wie bereits von DL angedeutet.

            Im 18. Jhd. konnte in der böhm. Sprache für W auch V und für g auch j geschrieben worden sein.
            Daraus schlußfolgert das ursprüngliche Wort valný, -ní mit den Bedeutungen
            • stürzend, wogend, strömend
            • massig, häufig, gross, stark, zahlreich, allgemein, Haupt-
            • tüchtig, wacker, brav, trefflich

            Welche der Eigenschaften der Namensträger hatte, wird uns wohl verborgen bleiben
            Freundliche Grüße
            Laurin

            Kommentar

            • haloroha
              Erfahrener Benutzer
              • 12.11.2009
              • 197

              #7
              Bina neb Walneg

              Hallo an Euch alle,
              ich bedanke mich erstmal für Eure Antworten. Diese sind sehr informativ und helfen mir weiter. Ich wollte nur noch mitteilen, dass meine Urgroßmutter 1851 geboren wurde und dann Wallner hieß.
              Viele Grüße sendet Euch
              Roland

              Kommentar

              • Laurin
                Moderator
                • 30.07.2007
                • 5650

                #8
                Zitat von haloroha Beitrag anzeigen
                Ich wollte nur noch mitteilen, dass meine Urgroßmutter 1851 geboren wurde und dann Wallner hieß.
                Damit wurden alle Anzeichen zur slawischen Namensherkunft endgültig beseitigt.
                Freundliche Grüße
                Laurin

                Kommentar

                Lädt...
                X