Geburtsanzeige 1869 aus Polen/russisch

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • EvaMariaKr
    Benutzer
    • 23.09.2020
    • 8

    [gelöst] Geburtsanzeige 1869 aus Polen/russisch

    Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch Przasnyszu
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1869
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Polen
    Namen um die es sich handeln sollte: Ziefle/Ziffler


    Liebe Helfer,
    ich habe mir zur Aufgabe gemacht, die vielen Kinder (es wird erzählt, es sollen 12-18 sein) meines Urgroßvaters Georg Ziefle zu finden. 14 Geburtsanzeigen habe ich bisher entdeckt. Bei den polnischen Einträgen bin ich noch halbwegs zurecht gekommen, aber nun muss ich um Hilfe bitten.
    Leider kann ich von diesem Text nichts lesen.

    Ich würde mich unglaublich freuen, wenn mir hier jemand weiterhelfen kann.
    Schon einmal herzlichen Dank !

    Eva Maria
    Angehängte Dateien
  • Astrodoc
    Erfahrener Benutzer
    • 19.09.2010
    • 8789

    #2
    Guten Morgen!

    Im Namensindex (Bild 2) steht "Zifler Jekatarina".

    Zum Taufeintrag:


    Anzeige: Przasnysz, 20. September 1869 um 3 Uhr nachmittags

    Anzeigender (=Vater): Georgij Zifler (Ziffler), Arbeiter aus Lempin, 36 Jahre alt

    Zeugen: Gotlib Erk und Gotfrid Krause, Arbeiter aus Lempin, beide um 50 Jahre alt

    Geburt: ebenda am gestrigen Tage um 12 Uhr mittags

    Mutter: seine Ehefrau Justina geb. Wagner, 30 Jahre alt

    Taufe: am heutigen Datum

    Täufling: Jekaterina

    Paten: Gotlib Erk und Warwara Wagner
    Schöne Grüße!
    Astrodoc
    ______


    Ergänzungen und Korrekturen mache ich gern. Aber Fleißarbeit erledige ich nicht mehr. Ihr müsst also etwas vorlegen!
    Beispieltexte: Polnisch: Taufeintrag Heiratseintrag Sterbeeintrag ..

    Kommentar

    • EvaMariaKr
      Benutzer
      • 23.09.2020
      • 8

      #3
      Hallo,
      allerherzlichsten Dank für die Übersetzung! Das hätte ich im Leben nicht hin bekommen und freue mich jetzt umso mehr. Damit sind gleich mehrere Rätsel in der Familienforschung gelöst.

      Liebe Grüße aus HH
      Eva Maria

      Kommentar

      • Astrodoc
        Erfahrener Benutzer
        • 19.09.2010
        • 8789

        #4
        Das freut mich!

        Kleine Gegenfrage: Wo liegt dieser Ort Lempin? Ich habe ihn im Bereich Przasnysz auf die Schnelle nicht finden können.
        Schöne Grüße!
        Astrodoc
        ______


        Ergänzungen und Korrekturen mache ich gern. Aber Fleißarbeit erledige ich nicht mehr. Ihr müsst also etwas vorlegen!
        Beispieltexte: Polnisch: Taufeintrag Heiratseintrag Sterbeeintrag ..

        Kommentar

        • EvaMariaKr
          Benutzer
          • 23.09.2020
          • 8

          #5
          Hallo,
          da kann ich leider (noch) nicht weiterhelfen. Den Ortsnamen habe ich heute auch zum ersten Mal gelesen. Aber ich werde mal schauen, ob mir jemand in der Familie helfen kann.

          Lieben Gruß
          Eva Maria

          PS Ich hätte noch einen Heiratseintrag, den ich genauso ratlos ansehe ... darf ich auf Hilfe hoffen?

          Kommentar

          • Astrodoc
            Erfahrener Benutzer
            • 19.09.2010
            • 8789

            #6
            Zitat von EvaMariaKr Beitrag anzeigen
            PS Ich hätte noch einen Heiratseintrag, den ich genauso ratlos ansehe ... darf ich auf Hilfe hoffen?
            Klar, warum nicht?
            Ist ja noch gar kein neues Thema eingestellt
            Schöne Grüße!
            Astrodoc
            ______


            Ergänzungen und Korrekturen mache ich gern. Aber Fleißarbeit erledige ich nicht mehr. Ihr müsst also etwas vorlegen!
            Beispieltexte: Polnisch: Taufeintrag Heiratseintrag Sterbeeintrag ..

            Kommentar

            Lädt...
            X