Transkriptionshilfe: Taufeintrag 1691 Marktbergel

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Küstenkind
    Benutzer
    • 30.03.2018
    • 16

    [gelöst] Transkriptionshilfe: Taufeintrag 1691 Marktbergel

    Quelle bzw. Art des Textes:
    Jahr, aus dem der Text stammt:
    Ort/Gegend der Text-Herkunft:


    Hallo liebe Mitforscher_innen,

    leider habe ich starke Probleme diesen Taufeintrag von 1691 aus Marktbergel zu lesen. Ich wäre euch sehr dankbar, wenn ihr mal schaut, was ihr rausbekommt.

    Unter 8. lese ich (hoffentlich) den Namen Schalk.

    Johannes, Hannß (?) Schalk.............
    Söhnlein ... geboren den 29. April........
    .......getauft.......Johann,
    ..............allhier........Sohn
    .......

    Vielen Dank im Voraus für eure Hilfe!
    Viele Grüße
    Anja
    Angehängte Dateien
  • henrywilh
    Erfahrener Benutzer
    • 13.04.2009
    • 11784

    #2
    Johannes, Hannß Schalckens, Bauers, und An-
    nae, seiner Ehelichen Haußfrawen
    Söhnlein, ward
    gebohren den 29. April, frühe umb 4 Uhr, eod. die
    in der obern Kirchen
    getaufft, und von Johann,
    Wolff Neimaßen Bauers allhier eheleib.[licher] Sohn
    vertretten.
    Zuletzt geändert von henrywilh; 31.03.2018, 22:29.
    Schöne Grüße
    hnrywilhelm

    Kommentar

    • Küstenkind
      Benutzer
      • 30.03.2018
      • 16

      #3
      Hallo Henrywilh!

      Toll! Vielen Dank für die Hilfe!!!
      Das habe ich alles nicht entziffern können...

      Ist es denkbar, dass der Vater eigentlich Schalck hieß, es damals aber üblich war "Anhängsel" an den Namen zu hängen?
      Oder bin ich einfach auf der falschen Fährte?

      Viele Grüße
      Küstenkind

      Kommentar

      • henrywilh
        Erfahrener Benutzer
        • 13.04.2009
        • 11784

        #4
        Ja,
        das "-ens" ist eine Genitiv-Endung. Der Name im Nominativ ist "Schalck".
        Schöne Grüße
        hnrywilhelm

        Kommentar

        • Küstenkind
          Benutzer
          • 30.03.2018
          • 16

          #5
          Vielen Dank für Deine Hilfe!

          Kommentar

          • Horst von Linie 1
            Erfahrener Benutzer
            • 12.09.2017
            • 19748

            #6
            Guten Tag,
            abweichend lese ich beim Paten NEUNAß.
            Die I-Punkte sind wesentlich kleiner.
            Heutige Schreibweise NEINASS.
            Falls im Eifer des Gefechts die Anrede mal wieder vergessen gegangen sein sollte, wird sie hiermit mit dem Ausdruck allergrößten Bedauerns in folgender Art und Weise nachgeholt:
            Guten Morgen/Mittag/Tag/Abend. Grüß Gott! Servus.
            Gude. Tach. Juten Tach. Hi. Hallo.

            Und zum Schluss:
            Freundliche Grüße.

            Kommentar

            • Küstenkind
              Benutzer
              • 30.03.2018
              • 16

              #7
              Vielen Dank für die Ergänzung!
              Schöne Ostern!

              Kommentar

              Lädt...
              X