Sterbeurkunde Brasilien 1960

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • bcfrank
    Erfahrener Benutzer
    • 11.08.2014
    • 600

    [gelöst] Sterbeurkunde Brasilien 1960

    Quelle bzw. Art des Textes: familysearch
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1960
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Sao Paolo
    Namen um die es sich handeln sollte: Anna Maria Langfeld


    Hallo,

    wer kann mir bitte helfen bei der Übersetzung einer braslianischen Sterbeurkunde, also vmtl. portugiesisch, von 1960.

    https://www.familysearch.org/ark:/61...1:S3HY-DCPR-B7 (links)

    Sterbedatum/ort und Name der Eltern werden bei FamilySearch angezeigt, auf der unteren Hälfte der Urkunde ist jedoch noch ein Textblock, in dem ich die Namen Hermine (Schwester) und Anna (Mutter?) finde. Gibt es da weiterführende Informationen? Und darüber hinaus vllt. noch Informationen über Beruf/Wohnort/ Sterbeursache etc.

    Vielen Dank & Grüße
    bcfrank
    SUCHE: Langfeld im Raum Döbeln/Grimma/Oschatz; Syrotzki in und um Danzig; meinen Großvater (https://forum.ahnenforschung.net/sho...d.php?t=111579) und dessen Vater, Mathematik-Lehrer/Professor Ludwig Frank, Berlin (https://forum.ahnenforschung.net/sho...d.php?t=109514)

    BIETE: Auskunft aus KB Münsterberg u. Hertwigswalde i. Schl., Mattern b. Danzig



  • Wallone
    Erfahrener Benutzer
    • 20.01.2011
    • 2412

    #2
    Hallo Bcfrank,

    Sterbeursache: Lungenentzündung, kardiorenale Sklerose

    Beruf: Hausfrau

    Witwe von: Unbekannt

    Zwei volljährige Töchter: Hermine und Anna

    Wohnhaft: Distrito federal e Estado da Guanabara

    https://de.wikipedia.org/wiki/Guanabara_(Bundesstaat)

    Ob sie Güter hinterlassen hat: weiss man nicht.

    Sie verstarb zu Hause (onde falaceu = wo sie verstarb)

    Begraben: Kirchhof von Jacarepagua
    Zuletzt ge?ndert von Wallone; 13.10.2020, 11:18.
    Viele Grüße.

    Armand

    Kommentar

    • Bienenkönigin
      Erfahrener Benutzer
      • 09.04.2019
      • 1695

      #3
      Ergänzung: Außerdem steht noch da, dass nicht bekannt ist, ob sie etwas zu vererben hinterlässt.

      VG
      Bienenkönigin
      Meine Forschungsregionen: Bayern (Allgäu, München, Pfaffenwinkel, Franken, Oberpfalz), Baden-Württemberg, Böhmen, Südmähren, Österreich

      Kommentar

      • Wallone
        Erfahrener Benutzer
        • 20.01.2011
        • 2412

        #4
        Ich hatte geschrieben: Ob sie Güter hinterlassen hat: weiss man nicht.
        Zuletzt ge?ndert von Wallone; 13.10.2020, 11:55.
        Viele Grüße.

        Armand

        Kommentar

        • bcfrank
          Erfahrener Benutzer
          • 11.08.2014
          • 600

          #5
          Super, vielen herzlichen Dank! Könnt Ihr noch entziffern, wer der unterzeichnete "Alfredo de ___ Carullan(?) ____" ist und welche Rolle er gespielt hat? Anzeigender? Standesbeamter?
          SUCHE: Langfeld im Raum Döbeln/Grimma/Oschatz; Syrotzki in und um Danzig; meinen Großvater (https://forum.ahnenforschung.net/sho...d.php?t=111579) und dessen Vater, Mathematik-Lehrer/Professor Ludwig Frank, Berlin (https://forum.ahnenforschung.net/sho...d.php?t=109514)

          BIETE: Auskunft aus KB Münsterberg u. Hertwigswalde i. Schl., Mattern b. Danzig



          Kommentar

          • Bienenkönigin
            Erfahrener Benutzer
            • 09.04.2019
            • 1695

            #6
            Zitat von Wallone Beitrag anzeigen
            Ich hatte geschrieben: Ob sie Güter hinterlassen hat: weiss man nicht.
            Du hast vollkommen recht, das hatte ich überlesen. So etwas sollte man nicht machen, wenn man Migräne hat...

            Zur Frage nach der Unterschrift:
            Da steht noch einmal der volle Name desjenigen, der den Todesfall gemeldet hat, also Alfredo de Almeida...
            Weiter oben stand ja, dass er "im Handel" tätig sei, 52, aus Rio, bei seiner Nationalität seh ich nicht ganz durch. Es beginnt "ita, de go Gauleiza" (Galicien ist es nicht).
            Wallone, hast du eine Idee, was da steht?

            Viele Grüße
            Bienenkönigin
            Meine Forschungsregionen: Bayern (Allgäu, München, Pfaffenwinkel, Franken, Oberpfalz), Baden-Württemberg, Böhmen, Südmähren, Österreich

            Kommentar

            • Wallone
              Erfahrener Benutzer
              • 20.01.2011
              • 2412

              #7
              Hallo Bienenkönigin und Bcfrank,

              Er meinte zuerst: "desta cidade" (dieser Stadt) aber da dort die Staatsangehörigkeit aufgeschrieben werden sollte hat er sich korrigiert.

              Daher hat er "digo" (ich sage) geschrieben. "Digo" (ich sage) hat die gleiche Funktion wie eine Streichung des vorangehenden Wortes.

              Somit haben wir "desta, digo, brasileira = dieser, ich sage, brasilianischer Staasangehörigkeit.
              Zuletzt ge?ndert von Wallone; 14.10.2020, 15:52.
              Viele Grüße.

              Armand

              Kommentar

              • bcfrank
                Erfahrener Benutzer
                • 11.08.2014
                • 600

                #8
                Hallo Armand und Bienenkönigin,
                habt vielen herzlichen Dank für Eure Hilfe! Dies ist ein Auswandererzweig der Familie, und die Daten übernehme ich natürlich in das Familienalbum, auch wenn ich dort in Brasilien vmtl nicht weiterkommen werde. Aber vllt. meldet sich ja irgendwann einmal ein interessierter Nachfahre...
                LG
                bcfrank
                SUCHE: Langfeld im Raum Döbeln/Grimma/Oschatz; Syrotzki in und um Danzig; meinen Großvater (https://forum.ahnenforschung.net/sho...d.php?t=111579) und dessen Vater, Mathematik-Lehrer/Professor Ludwig Frank, Berlin (https://forum.ahnenforschung.net/sho...d.php?t=109514)

                BIETE: Auskunft aus KB Münsterberg u. Hertwigswalde i. Schl., Mattern b. Danzig



                Kommentar

                Lädt...
                X