Kirchenbucheintrag Lesehilfe bei Abkürzungen von Paten

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • TK8
    Benutzer
    • 30.05.2019
    • 50

    [ungelöst] Kirchenbucheintrag Lesehilfe bei Abkürzungen von Paten

    Quelle bzw. Art des Textes:
    Jahr, aus dem der Text stammt:
    Ort und Gegend der Text-Herkunft:
    Namen um die es sich handeln sollte:


    Wenn der zu transkribierende Text nicht in deutscher Sprache verfasst ist, sind Sie hier falsch! Siehe gelbe Hinweisbox oben!

    Moin zusammen,
    da ich seit gestern erstmalig mit Kirchenbucheinträgen zu tun habe, ergeben sich für mich Fragen, die für die Erfahrenen unter Euch wahrscheinlich ein Schmunzeln hervorrufen werden. Nun denn, ich tue mich schwer zum einen Abkürzungen zu lesen, geschweige denn diese zu deuten. Könntet Ihr mir dabei bitte helfen? Das Fr. am Anfang der Zeilen heißt sicherlich Frau aber dann? Danke für Eure Hilfe und Beste Grüße aus dem hohen Norden TK8
    Angehängte Dateien
    Beste Grüße
    TK8




    Sachsen-Anhalt/Raum Zeitz:
    (Groitzschen, Hohenmölsen, Luckenau, Streckau, Theißen, Zeitz)
    FN: Beyer, Brandt, Hendreich, Küster, Schleich, Weber, Winkler

    Ostpreußen/Ermland
    (Basien, Eschenau, Karben, Karnitten, Open, Podangen, Wormditt, Wusen)
    FN: Gillmeister, Graudenz. Kehr, Klink, Pokart, Silberbach
  • Karla Hari
    Erfahrener Benutzer
    • 19.11.2014
    • 5878

    #2
    hola,


    Frau N.u.E. habe ich auch noch nie gesehen, obwohl ich schon viele KB gelesen habe. Am besten blättern und schauen, ob es irgendwo ausgeschrieben steht.
    so wie hier mal Frau ausgeschrieben wurde.
    N. vielleicht Nachbar o.ä.
    u. und
    E. vielleicht Einwohner
    verw. verwittwet


    es kann auch helfen die Tabelle oben auszufüllen, weil die Bräuche und Begriffe in verschiedenen Gegenden zu verschiedenen Zeiten verschieden sind
    Zuletzt ge?ndert von Karla Hari; 13.06.2019, 12:03.
    Lebe lang und in Frieden
    KarlaHari

    Kommentar

    Lädt...
    X