Quelle bzw. Art des Textes: Sterbematrikel
Jahr, aus dem der Text stammt: 1818
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Ungaren, Vaskut
Namen um die es sich handeln sollte: Tobler
Jahr, aus dem der Text stammt: 1818
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Ungaren, Vaskut
Namen um die es sich handeln sollte: Tobler
Liebe Mitforscher und Forscherinnen,
im anhängenden Text habe ich Probleme mit einem kleinen, aber wesentlichen Teil im Eintrag Nr. 28. Ich lese da
Anno 1818 die 28 Martii Josephus Tobler uxaztus Magdalena Koplin ...
Den Begriff uxazatus find ich nirgends und ich nehme inzwischen an, dass das "uxoratus" heissen müsste. Wie würde das übersetzt werden und wer ist da jetzt gestorben?
Joseph Tobler, Gatte der Magdalen Kopp oder
Magdalena Kopp, Gattin des Josef Tobler
Danke für eure Hilfe
Hans
Kommentar