|
|
Themen-Optionen | Thema durchsuchen | Ansicht |
Registrieren | Hilfe | Chat | Benutzerliste | Team | Kalender | Suchen | Heutige Beiträge | Alle Foren als gelesen markieren |
|
|
Themen-Optionen | Thema durchsuchen | Ansicht |
#1
|
|||
|
|||
Trauung 1799 in Wittmannsdorf (Calau-Lübben, Brandenburg)
Quelle bzw. Art des Textes: Gesamtkirchenbuch 1795-1826 (evangl.) Jahr, aus dem der Text stammt: 1799 Ort/Gegend der Text-Herkunft: Wittmannsdorf Hallo liebe Helfer, ich benötige eure Unterstützung bei der Transkription des folgenden Kirchenbucheintrags. Folgendes kann ich bereits selbst lesen: 6. den 22. Nov: ... J... Johann Martin KermasS, Joh. Erdmann Kermas,Könnt ihr mir bitte helfen die Lücken zu schließen? Ich habe noch ein weiteres Dokument für Vergleichszwecke der Namen angehangen, nicht zur weiteren Transkription! Mit freundlichen Grüße Doro Geändert von DoroJapan (17.11.2020 um 15:10 Uhr) |
#2
|
||||
|
||||
6. den 22. Nov: wurde Juv Johann ...
ehel. Tochter in der Ki(rc)he allhier copuliert. Mit dem Familiennamen der Braut weiß ich im Moment noch nicht. |
#3
|
||||
|
||||
Hallo.
Ich meine da zu lesen: Johann Martin Kermass ... weil. Matthias Vorwachs Liebe Grüße und bleib gesund Marina |
#4
|
|||
|
|||
Hallo,
vielen Lieben Dank an euch beide. Liebe Grüße Doro |
#5
|
|||
|
|||
Hallo, Doro,
min...Sohn (?) = einziger So[h]n Beste Grüße |
#6
|
|||
|
|||
Hallo Aro,
stimmt jetzt lese ich das auch. Vielen Dank. Das ist ein Guter Hinweis, denn dann weiß ich jetzt, dass der andere Bruder vor der Hochzeit verstorben ist, möglicherweise schon im Kindesalter. Ursprünglich wären es 2 Söhne gewesen. liebe Grüße Doro Geändert von DoroJapan (18.11.2020 um 15:44 Uhr) |
Lesezeichen |
Stichworte |
kermas , wiese , wittmannsdorf |
Themen-Optionen | Thema durchsuchen |
Ansicht | |
|
|