lateinische Notiz am Sterbeeintrag 1565

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Bergkellner
    Erfahrener Benutzer
    • 15.09.2017
    • 2351

    [gelöst] lateinische Notiz am Sterbeeintrag 1565

    Quelle bzw. Art des Textes: Sterbeeintrag
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1565
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Königswalde/Erzgebirge
    Namen um die es sich handeln sollte: Görg Peucker
    Hallo,

    da mein Latein sehr sehr eingerostet ist, brauche ich mal wieder eure Hilfe bei der Entschlüsselung einer Notiz am Sterbeintrag.
    Wenn ich richtig gelesen habe, steht da:

    ... qui de coelo ful.,
    mine ictus subito interupt.

    Könnte es sein, dass er vom Blitz erschlagen wurde?

    Vielen Dank im voraus + lg, Claudia von den bergkellners
    Angehängte Dateien
    Wollt' ich für Arschlöcher bequem sein, wäre ich ein Stuhl geworden.(Saltatio Mortis, Keiner von Millionen)


  • Horst von Linie 1
    Erfahrener Benutzer
    • 12.09.2017
    • 19713

    #2
    Das letzte Wort lese ich als interiit.
    qui de coelo fulmine ictus subito interiit.
    Also plötzlich.
    Falls im Eifer des Gefechts die Anrede mal wieder vergessen gegangen sein sollte, wird sie hiermit mit dem Ausdruck allergrößten Bedauerns in folgender Art und Weise nachgeholt:
    Guten Morgen/Mittag/Tag/Abend. Grüß Gott! Servus.
    Gude. Tach. Juten Tach. Hi. Hallo.

    Und zum Schluss:
    Freundliche Grüße.

    Kommentar

    • Huber Benedikt
      Erfahrener Benutzer
      • 20.03.2016
      • 4650

      #3
      moin
      wie bereits gedacht:
      ...der von einem Gewitterblitz getroffen unvermutet verstarb
      Ursus magnus oritur
      Rursus agnus moritur

      Kommentar

      • Bergkellner
        Erfahrener Benutzer
        • 15.09.2017
        • 2351

        #4
        Wollt' ich für Arschlöcher bequem sein, wäre ich ein Stuhl geworden.(Saltatio Mortis, Keiner von Millionen)


        Kommentar

        Lädt...
        X