FN Welsch

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Laurin
    Moderator
    • 30.07.2007
    • 5644

    #31
    Hallo Torsten,

    ist es möglich, vom Original des Eintrages einen Scan hier zu posten?
    So können wir uns ggf. etwas näher damit befassen.
    Freundliche Grüße
    Laurin

    Kommentar

    • Xylander
      Erfahrener Benutzer
      • 30.10.2009
      • 6446

      #32
      Hallo Torsten,
      ja, Scan wäre schön. Den Namen hatten wir schonmal, Du hattest da auch angefragt:

      Anm. Mod: Beide Themen zusammengeführt per 07.09.2021

      Kurzfassung:
      welsch ist die damalige deutsche Bezeichnung für Sprache und Sprecher romanischer Sprachen, also Wallonen, Franzosen, Schweizer aus dem französischsprachigen Gebiet (Welschschweiz), Italiener, Rätoromanen. Später auch allgemein für Fremde.
      Den FN Welsch erhielten die Namensträger in deutschsprachiger Umgebung, also in Deutschland, Österreich, im Elsass und in der Deutschschweiz.


      "Marx genannt der Welsch" ist also ein Beispiel wie aus dem Lehrbuch. Problem: man weiß nicht, wie er ursprünglich hieß.

      Selbst bezeichneten sich Welsche nicht als welsch, sieht man von dem armen welschen Teufli ab, das sein Pfeifli verlor:

      Viele Grüße
      Peter
      Zuletzt ge?ndert von Xylander; 04.09.2021, 11:00.

      Kommentar

      • BOR
        Erfahrener Benutzer
        • 24.06.2016
        • 2023

        #33
        Morgen,

        also einigen wir uns drauf das er aus der Fremde (sprachlich)
        kam.

        Gruß Torsten
        Angehängte Dateien
        Viele Grüße
        Torsten

        Ständige Suche:
        Büntig (Trebnitz?), Göldner (auch da?)
        Pfeiffer (Juliusburg, Kreis Öls), Hübner (auch da?)
        Lerke (Nowosolna)

        Meine Listen auf ArGeWe, (Forschung Torsten Bornheim) schaut vorbei .

        Kommentar

        • Xylander
          Erfahrener Benutzer
          • 30.10.2009
          • 6446

          #34
          Mit dem Zusatz: und zwar sehr wahrscheinlich aus einem romanischsprachigen Gebiet.
          Alternative, der Vollständigkeit halber: er könnte auch ein Einheimischer mit besonderer Beziehung zu einem "welschen" Land gewesen sein (Handelsverbindung, lange Aufenthalte).

          Viele Grüße
          Peter
          Zuletzt ge?ndert von Xylander; 04.09.2021, 13:16.

          Kommentar

          • Xylander
            Erfahrener Benutzer
            • 30.10.2009
            • 6446

            #35
            Eine umfassende Darstellung gibts im Deutschen Familiennamenatlas Seite 14-21 Kapitel 1.2 Romanen von J. Nowak (S 14 schöne Karte) :
            Mit über 1.800 kommentierten Karten erschließt der Familiennamenatlas erstmals der Familiennamenbestand der BRD nach statistischem Vorkommen und räumlicher Verbreitung. Linguistischen Interessen wird durch einen grammatischen Teil Rechnung getragen (Band 1-3: Phonematik, Graphematik, Morphematik, Syntagmatik), kulturhistorischen Interessen durch einen lexikalischen Teil (Band 4-6: Familiennamen nach Herkunft, nach Beruf, nach Übernamen, nach Rufnamen). Der jetzt vorgelegte Band 4 dokumentiert weltweit erstmals am Beispiel Deutschlands die arealen Bezüge zwischen Toponymie und Anthroponymie systematisch und umfassend.

            Einen direkten Link zu S 14 krieg ich nicht hin, man muss zurückscrollen.

            Viele Grüße
            Peter
            Zuletzt ge?ndert von Xylander; 04.09.2021, 14:48.

            Kommentar

            Lädt...
            X