|
|
Themen-Optionen | Thema durchsuchen | Ansicht |
Registrieren | Hilfe | Chat | Benutzerliste | Team | Kalender | Suchen | Heutige Beiträge | Alle Foren als gelesen markieren |
|
|
Themen-Optionen | Thema durchsuchen | Ansicht |
#1
|
||||
|
||||
Lodzer Einwohnerdaten - bitte um Übersetzung und Erklärungen
Die Suche betrifft das Jahr oder den Zeitraum: 1901-31 Genaue Orts-/Gebietseingrenzung: Stadt Lodz Konfession der gesuchten Person(en): ev. Bisher selbst durchgeführte Internet-Recherche (Datenbanken): - Zur Antwortfindung bereits genutzte Anlaufstellen (Ämter, Archive): Stadtarchiv Lodz Hallo in die Runde, allen ein gesundes, erfolgreiches Ahnenforschungsjahr, viel Freude und Erfolge in den Archiven! ------------- Ich erhielt vom Stadtarchiv Lodz einige Kopien aus der Einwohnerübersicht (1903-1931) mit den darin von uns gesuchten Angaben der Familien Rehl und Kaschner. Die russischen Namen und Daten kann ich lesen, allerdings die in der letzten Spalten gemachten Angaben, Zahlen und Bemerkungen sind für mich leider nicht ganz verständlich (teilweise polnisch, unleserlich). Mir ist schon klar, dass es sich teilweise eventuell um spezielle Aktenvermerke bzw. Nummern zu den Personen handeltn könnte. Aber genau diese sind auch für unsere weitere Suche ebenfalls interessant, um weitere Unterlagen für beide Familienmitglieder abfragen zu können, und um die Hinweise über die Orte, Heiratsdaten und Sterbedaten auszuwerten. Wäre es bitte jemandem von den Wissenden im Forum möglich uns die letzten Spalten der aufgeführten Familienmitglieder in den angehangenen Kopien zu übersetzen bzw. zu erklären? Geändert von U Michel (02.01.2021 um 11:54 Uhr) |
#2
|
||||
|
||||
Hallo Michel,
Es ist besser, dieses Thema in das Unterforum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte zu veröffentlichen. Dort hilft man bestimmt gerne weiter. Gruß Mario |
#3
|
||||
|
||||
Hallo U Michel,
nach Spaltenüberschrift sind dort zur Person alle Änderungen erfasst, wie Zuzug, Fortzug, Haus-Nr.-Wechsel?, Tod, auch zum Teil Heirat. Die Spalte davor gibt wohl den vorherigen Ort an?! Ich glaube die Schwierigkeit liegt hier eher in der geringen Auflösung der Bilder und den Abkürzungen. Z. B. Bild 1 1413 Julius Heinrich Kaschner 145?-1903 __ Auszug? (Wyc.[iąg]) 22.03.23 Gestorben in Lodz am 03.02.1928 Geändert von Balthasar70 (02.01.2021 um 16:41 Uhr) |
#4
|
||||
|
||||
Hallo Balthasar70 und conny-mario,
vielen Dank für Eure Rückmeldungen. Ich habe mich sehr über die Übersetzung der Spalte zum Julius Heinrich Kaschner gefreut. Klar, die Bilder müssen leider so klein sein, damit sie überhaupt hier hochgeladen werden können. Wie sollte ich das sonst machen mit der höheren Auflösung (kann mir hier jemand einen guten Tipp geben ?). Ich versuche das Thema noch einmal in die Übersetzungshilfe zu stellen. Da sind die zu übersetzenden und betreffenden Spalten sicherlich besser aufgehoben. |
Lesezeichen |
Stichworte |
einwohnermeldedaten , kaschner , lodz , rehl |
Themen-Optionen | Thema durchsuchen |
Ansicht | |
|
|