Lesehilfe FM Knöttner Bo

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Ufleku1
    Benutzer
    • 11.02.2020
    • 67

    [gelöst] Lesehilfe FM Knöttner Bo

    Quelle bzw. Art des Textes: http://www.portafontium.eu/iipimage/...9&w=1216&h=903
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1781
    Ort und Gegend der Text-Herkunft: Ellenbogenkreis, Böhmen , Wasserhäusseln
    Namen um die es sich handeln sollte: Josef Knöttner


    Liebes Formum

    Bitte tippen Sie hier den Text Zeile für Zeile ein, soweit Sie diesen selbst entziffern können. Sie können unsichere Wörter mit einem Fragezeichen und fehlende Stellen mit Punkten kennzeichnen. Nennen Sie zumindest unbedingt die Orts- und Familiennamen, die im Text vorkommen (sofern lesbar bzw. bekannt)!
    Eine Anrede, eine freundliche Bitte und am Schluss ein netter Gruß erhöhen die Motivation der Helfer!
  • Horst von Linie 1
    Erfahrener Benutzer
    • 12.09.2017
    • 19752

    #2
    Hai,
    ich sehe keinen Eintrag Krötner auf der Seite.
    Falls im Eifer des Gefechts die Anrede mal wieder vergessen gegangen sein sollte, wird sie hiermit mit dem Ausdruck allergrößten Bedauerns in folgender Art und Weise nachgeholt:
    Guten Morgen/Mittag/Tag/Abend. Grüß Gott! Servus.
    Gude. Tach. Juten Tach. Hi. Hallo.

    Und zum Schluss:
    Freundliche Grüße.

    Kommentar

    • Astrodoc
      Erfahrener Benutzer
      • 19.09.2010
      • 8789

      #3
      Hallo!

      @Horst: Vermutlich linke Seite, dritter Eintrag.


      den 24. April
      Hyacinthus

      der Ehrbahre Jung...
      Josephus deß Verstorbenen
      Jo. Georg Knöttner geweßenen
      Krämer von der Stain-
      grab Ehl. Sohn, mit der
      Tugentsamen Jungfraun
      M. Elisabetha deß ....
      ....... ..... von
      Wasser Hoyseln Ehl. Tochter
      ..... ........ promulgirt
      den 16. April den 19. April
      et Dom.(inica) in albius(?) den 20ten
      Schöne Grüße!
      Astrodoc
      ______


      Ergänzungen und Korrekturen mache ich gern. Aber Fleißarbeit erledige ich nicht mehr. Ihr müsst also etwas vorlegen!
      Beispieltexte: Polnisch: Taufeintrag Heiratseintrag Sterbeeintrag ..

      Kommentar

      • Astrodoc
        Erfahrener Benutzer
        • 19.09.2010
        • 8789

        #4
        Diesen Thread bitte schließen/löschen!

        Es ist doppelt: siehe hier
        Schöne Grüße!
        Astrodoc
        ______


        Ergänzungen und Korrekturen mache ich gern. Aber Fleißarbeit erledige ich nicht mehr. Ihr müsst also etwas vorlegen!
        Beispieltexte: Polnisch: Taufeintrag Heiratseintrag Sterbeeintrag ..

        Kommentar

        • Ufleku1
          Benutzer
          • 11.02.2020
          • 67

          #5
          Hallo Euch allen vielen Dank für die schnelle Hilfe . Das hat mir sehr viel geholfen.
          Herzlichen Gruß
          Peter

          Kommentar

          Lädt...
          X