Trauung Johann Zejda und Ludmilla Hojka

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Stuttgart
    Erfahrener Benutzer
    • 26.10.2013
    • 173

    [gelöst] Trauung Johann Zejda und Ludmilla Hojka

    Quelle bzw. Art des Textes: Jahr, aus dem der Text stammt: Ort/Gegend der Text-Herkunft:
    Quelle bzw. Art des Textes:

    Jahr, aus dem der Text stammt: 1775
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Brazdim, Böhmen


    Liebe Mitforscherinnen und Mitforscher,
    ich brauche Hilfe bei folgendem Eintrag, und zwar besonders beim Herkunftsort des Vaters des Bräutigams. Soviel konnten wir entziffern bzw. übersetzen:
    "Der ehrenwerte Bräutigam und Jüngling Johann, Sohn nach dem verstorbenen Johann Zejda, Hirte vom Dorfe ....... ? und die Braut Magd Ludmilla, Tochter des Wenzel Hoja, Bauer aus Brazdim, beide Untertanen der Herrschaft Brandys."

    Wichtig ist für mich nur der Ort, es handelt sich um die 1. Eheschließung des Stammhalters Johann Zejda. Die Seite der Braut ist weniger interessant.


    Vielen Dank im voraus
    Theodora
  • Grapelli
    Erfahrener Benutzer
    • 12.04.2011
    • 2223

    #2
    Hallo Theodora,

    ich lese "Geconik", vielleicht "Gecovik". Ein "G" kann man häufig als "J" interpretieren. -
    Der Zeuge kommt zum Beispiel aus "Giřzic", gemeint ist offenbar "Jiřice".

    Die wahrscheinlichsten Kandidaten sind für mich deshalb:
    - Ječovice, Mšené-lázně, Tschechische Republik (ca. 50 km entfernt)
    - Ježovice, Podveky, Tschechische Republik (ca. 60 km entfernt)


    MfG Grapelli
    Herzliche Grße
    Grapelli

    Kommentar

    • Stuttgart
      Erfahrener Benutzer
      • 26.10.2013
      • 173

      #3
      Danke

      Hallo Grapelli,
      herzlichen Dank für die rasche Antwort.
      Ich bin auch froh, dass meine Vermutungen bestätigt wurden, nun kann ich mich wieder auf die Suche machen.
      LG Theodora

      Kommentar

      • Kunzendorfer
        Erfahrener Benutzer
        • 19.10.2010
        • 2029

        #4
        Hallo Grapelli,

        Deine Leseversuche in Ehren, aber wenn beide Brautleute aus der Herrschaft Brandeis kommen, wird der gesuchte Ort wohl kaum 50 oder 60 km weit weg sein. Vielmehr muss man schauen, welcher Ort aus der damaligen Herrschaft Brandeis phonetisch am nächsten kommt.

        Siehe hier: Seite 257 ff



        Auf Seite 312 und 313 wird der Johann Zejda nochmals genannt.
        G´schamster Diener
        Kunzendorfer

        Kommentar

        • Grapelli
          Erfahrener Benutzer
          • 12.04.2011
          • 2223

          #5
          Hallo Kunzendorfer,

          dein Ansatz ist auf jeden Fall vielversprechend. Ich dachte mir, wenn der Vater Schäfer ist (opilio) kann er bestimmt auch von weiter weg kommen. Aber du hast schon recht - wahrscheinlich ist sowas nicht unbedingt.

          Die Links und die weitere Recherche überlasse ich Theodora ...

          MfG Grapelli
          Herzliche Grße
          Grapelli

          Kommentar

          • Kunzendorfer
            Erfahrener Benutzer
            • 19.10.2010
            • 2029

            #6
            Hallo Theodora,

            ich geb Dir einmal einen Tip: Selcanek / Sedlcanky

            am 02.04.1728 wurde dort (aus Wikan) ein Johannes Czada getauft, das klingt schon sehr ähnlich.
            weiters wurde lt. Kirchenbuch am 18.06.1680 ein Johannes Zejda getauft, vielleicht ist das ja ein Verwandter Deines gesuchten Johannes Zejda

            Den Rest überlasse ich Dir!
            Zuletzt ge?ndert von Kunzendorfer; 30.10.2013, 19:07.
            G´schamster Diener
            Kunzendorfer

            Kommentar

            • Stuttgart
              Erfahrener Benutzer
              • 26.10.2013
              • 173

              #7
              Leider...

              ... bin ich mit meinem Johann Zejda inzwischen nicht weiter gekommen. Ich versuchs einfach noch einmal, vielleicht hat jemand eine Idee, wie dieser Ort heißen könnte??

              Den div. Hinweisen bin ich nachgegangen, leider erfolglos.

              Danke im Voraus für jede Hilfe
              Mathilde

              Kommentar

              • Valentin1871

                #8
                Zitat von Stuttgart Beitrag anzeigen
                Danke im Voraus für jede Hilfe
                http://actapublica.eu/matriky/praha/...79/?strana=309 funktioniert nicht mehr.
                Die Matriken vom Staatl. Gebietsarchiv Prag sind jetzt unter ebadatelna.soapraha.cz verfügbar.

                Ich habe den Link mal rekonstruiert: http://ebadatelna.soapraha.cz/d/12179/309

                Kommentar

                • Stuttgart
                  Erfahrener Benutzer
                  • 26.10.2013
                  • 173

                  #9
                  Danke

                  daran hab ich nicht gedacht, danke Valentin!

                  Kommentar

                  • Tinkerbell
                    Erfahrener Benutzer
                    • 15.01.2013
                    • 9907

                    #10
                    Hallo.

                    Auf Seite 307, 2. Eintrag meine ich den Ortsnamen nochmals zu lesen.
                    Drewnik (Siehe Anfangsbuchstaben bei Dorothea).

                    Vielleicht Dřevčice / Brandýs nad Labem-Stará Boleslav ?

                    LG Marina

                    Kommentar

                    • henrywilh
                      Erfahrener Benutzer
                      • 13.04.2009
                      • 11784

                      #11
                      Ja, S. 307 steht Drewnik (vgl. Dominii).

                      Aber wieso soll das der gleiche Ortsname wie auf S. 309 sein?
                      Dort lese ich eindeutig Gewnik (übereinstimmend mit allen G dort).
                      Schöne Grüße
                      hnrywilhelm

                      Kommentar

                      • Stuttgart
                        Erfahrener Benutzer
                        • 26.10.2013
                        • 173

                        #12
                        Genial

                        Liebe Marina,

                        du hast Recht, das ist ein "D"!!
                        Vielleicht hab ich jetzt eine Chance, ihn zu finden!

                        Danke
                        Mathilde

                        Kommentar

                        • Stuttgart
                          Erfahrener Benutzer
                          • 26.10.2013
                          • 173

                          #13
                          Gewnik

                          habe ich auch immer gelesen, aber diesen Ort gibts leider nicht. Drewnik/Drevniky dagegen schon, und dieser Zaul von S. 307 ist wahrscheinlich wirklich von dort, den Namen gibts dort haufenweise. Dagegen gibts keinen einzigen Zejda, auch in Drevcice/Brandys bin ich nicht fündig geworden.
                          Ich bin ratlos.

                          Kommentar

                          • PeterS
                            Moderator
                            • 20.05.2009
                            • 3617

                            #14
                            Hallo Mathilde,
                            in der Pfarre Horní Roveň (Archiv Zamrsk) heiratete am am 24.5.1735 ein Jan Zejda eine Anna Rockova. Berufsbezeichnungen konnte ich in diesem böhmischen Eintrag nicht erkennen.

                            Trotzdem besteht eventuell ein Zusammenhang, weil ja einer der Trauzeugen von 1775 Antonius Roschkof war.
                            Also ist Rockov [eigentlich mit tzk geschrochen] eventuell gleich mit Roschkov?

                            Und war der Johann von 1775 ein Viehhirt oder speziell ein Schafhirt?

                            Ansonsten: war Gemnik=Jemnik = Jemníky in der Pfarre Jungbunzlau/Mladá Boleslav (für den Fall, dass der Schreiber "Gewnik" hingeschrieben hat) schon ein Thema? Ist phonetisch nicht sooo anders.

                            Viele Grüße, Peter
                            Zuletzt ge?ndert von PeterS; 25.02.2018, 09:08.

                            Kommentar

                            • Stuttgart
                              Erfahrener Benutzer
                              • 26.10.2013
                              • 173

                              #15
                              Hallo Peter,

                              danke für deine Mühe. Beide Vorschläge klingen interessant, ich werde gleich suchen. Könntest du mir ev. den link vom Archiv Zamrsk schicken, ich komme mit diesem Archiv nicht zurecht?!

                              Ja, der Jan Zejda war Schafhirte ("opilio").

                              Liebe Grüße
                              Mathilde

                              Kommentar

                              Lädt...
                              X