Zurück   Ahnenforschung.Net Forum > Allgemeine Diskussionsforen > Lese- und Übersetzungshilfe > Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
Hier klicken, falls Sie Ihr Kennwort vergessen haben.

Hinweise

Antwort
 
Themen-Optionen Thema durchsuchen Ansicht
  #1  
Alt 12.09.2023, 21:45
Kaisermelange Kaisermelange ist offline
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 09.11.2020
Beiträge: 858
Standard Erbitte Lesehilfe Tschechisch Traueintrag von 1827

Quelle bzw. Art des Textes: Trauung
Jahr, aus dem der Text stammt: 1827
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Tuzic
Namen um die es sich handeln sollte: Waclaw Pelesska


Hallo Ahnenforschergemeinde,


leider ist die Schrift sehr blass und ich kann fast gar nichts lesen.
Vielleicht kann mir hier jemand helfen.

2. Eintrag
https://www.portafontium.eu/iipimage...28&w=876&h=356

Hier mein kläglicher Versuch
Bräutigam
Waclaw Pelesska [...]
[...][...] ad R?
[...] T? syn Jaku
ba Pelesska domka?
Tuzic No.12 a matky
Magdaleny rozeni
Hol? Tussic
No.12

Braut
Terezja dcera
Josefa Sa?
sedlaka z Hrade
ssic No.45 a ma
tky Anny rozina
W? z Hra
desic No 9



Vielen Dank für eure Mühe
Kaisermelange

Geändert von Kaisermelange (12.09.2023 um 21:46 Uhr)
Mit Zitat antworten
  #2  
Alt 16.09.2023, 18:10
Benutzerbild von Sedulus
Sedulus Sedulus ist offline männlich
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 11.11.2018
Ort: Haibach/Unterfranken
Beiträge: 733
Standard

Hallo Kaisermelange,


mit dem Nachnamen der Braut kann ich dir weiterhelfen. Er lautet Saukup. Scheint dort ein häufig gewesener Name zu sein.
Wenn du dir den nächsten Eintrag anschaust, da taucht der Name etwas deutlicher noch einmal auf.


Schöne Grüße

Peter
__________________
Auf der Suche nach den Familien

Neugebauer, Wax, Metzner, Tillmann, Neumann, Klein, Siegert und Klose

in Schlesien, und den Familien

Kral, Schulz (Sulc), Pawelka, Soboda, Tregler/Trägler, Mareček, Frisch, Heyack, Buda, Schwipp, Beyer und Titl

im Sudetenland.
Mit Zitat antworten
  #3  
Alt 16.09.2023, 22:58
Kaisermelange Kaisermelange ist offline
Erfahrener Benutzer
Themenstarter
 
Registriert seit: 09.11.2020
Beiträge: 858
Standard

Hallo Peter,

vielen Dank für deine Mühe und Hilfe.

Grüße Kaisermelange
Mit Zitat antworten
  #4  
Alt 17.09.2023, 07:55
Benutzerbild von obi61
obi61 obi61 ist offline männlich
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 03.04.2016
Beiträge: 488
Standard

Bräutigam
Waclaw Pelesska wyslau,,
žilý woják od Regi,,
mentu Trap? syn Jaku,,
ba Pelessky domkaře z
Tužic No.12 a matky
Magdaleny rozené
Holubowé z Tussic
No.12

Braut
Terezya dcera
Josefa Saukupa
sedláka z Hrade,,
ssic No.45 a ma,,
tky Anny rozené
Uhlíkowé z Hra,,
dessic No 9


LG
Obi
Mit Zitat antworten
  #5  
Alt 17.09.2023, 15:35
Kaisermelange Kaisermelange ist offline
Erfahrener Benutzer
Themenstarter
 
Registriert seit: 09.11.2020
Beiträge: 858
Standard

Hallo Obi,


vielen Dank für deine Transkription, diese war eine bemerkenswerte Leistung, wenn man die schlechte Qualität des Eintrages bedenkt.
Danke für dein Engagement und deine Hilfe.

Grüße Kaisermelange
Mit Zitat antworten
Antwort

Lesezeichen

Themen-Optionen Thema durchsuchen
Thema durchsuchen:

Erweiterte Suche
Ansicht

Forumregeln
Es ist Ihnen nicht erlaubt, neue Themen zu verfassen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, auf Beiträge zu antworten.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Anhänge hochzuladen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Ihre Beiträge zu bearbeiten.

BB-Code ist an.
Smileys sind an.
[IMG] Code ist an.
HTML-Code ist aus.

Gehe zu

Alle Zeitangaben in WEZ +1. Es ist jetzt 01:08 Uhr.