Zurück   Ahnenforschung.Net Forum > Allgemeine Diskussionsforen > Lese- und Übersetzungshilfe
Hier klicken, falls Sie Ihr Kennwort vergessen haben.

Hinweise

Antwort
 
Themen-Optionen Thema durchsuchen Ansicht
  #1  
Alt 04.05.2021, 00:56
plvcolin plvcolin ist offline männlich
Benutzer
 
Registriert seit: 02.03.2017
Ort: Omaha, Nebraska, USA
Beiträge: 53
Standard 1869 Census

Quelle bzw. Art des Textes: Census
Jahr, aus dem der Text stammt: 1869
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Bohemia
Namen um die es sich handeln sollte: Stoderl


Wenn der zu transkribierende Text nicht in deutscher Sprache verfasst ist, sind Sie hier falsch! Siehe gelbe Hinweisbox oben!

Bitte tippen Sie hier den Text Zeile für Zeile ein, soweit Sie diesen selbst entziffern können. Sie können unsichere Wörter mit einem Fragezeichen und fehlende Stellen mit Punkten kennzeichnen. Nennen Sie zumindest unbedingt die Orts- und Familiennamen, die im Text vorkommen (sofern lesbar bzw. bekannt)!
Eine Anrede, eine freundliche Bitte und am Schluss ein netter Gruß erhöhen die Motivation der Helfer!

Hallo,

Ich bin Amerikaner. Mein Deutsche ist schlecte.

Johanus Stoderl; 1815; ?????;verheiratet; landmann?????; La???????; ???????????
Elizbeth Stoderl; 1824; "; "; fel??mi?? ??????????; "; Gross Wonetitz
Adamus Stoderl; 1847; "; ledig; ??????; "; Altsattl; ???????????????
Katherine Stoderl; 1850; "; ledig; ?????????; "; "; im ??????????
????? Stoderl; 1853; "; "; landmann?????; la???????; "; "
Lorenz Stoderl; 1864;

I'm terrible at reading the old German script. This family lived at N. 49 Altsattl. Specifically wondering what the name of the 3rd child was and place of birth for Johan. Would also be nice to know occupation and what is said in Anmerkung column.

Danke Sehr!
Colin
Angehängte Grafiken
Dateityp: jpg 1869 Census.jpg (247,7 KB, 26x aufgerufen)
Mit Zitat antworten
  #2  
Alt 04.05.2021, 08:10
Benutzerbild von Astrodoc
Astrodoc Astrodoc ist offline
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 19.09.2010
Beiträge: 4.941
Standard

Hello!

That's what I'm recognizing.
Do you've got the handwritten part as a detailed section in a higher resolution (Attachments are automatically reduced in size here to achieve a file size < 250 kB)? Or better: is there a direct link to an online resource?


Johanus Stodel; 1815; römisch-katholisch;verheiratet; Landwirtschaft; Tagelöhner; ???????????
dessen Ehegattin Elisabetha Stodel; 1824; "; "; hilft in der Wirtschaft; "; in Groß Wonetitz
Sohn Adam Stodel; 1847; "; ledig; Knecht; "; in Altsattl; ist nach Amerika ausgewandert
Tochter Katherine Stodel; 1850; "; ledig; Dienstmagd; ; d(i)t(o); in Messhals
Anna Stodel; 1853; "; "; Landwirtschaft; Dienstmagd; dt; dt
Sohn Lorenz Stodel; 1864; "; dt; ---; ---; dt;
__________________
Schöne Grüße!

Astrodoc
__________________

Man sollte nicht nur an Feiertagen "Bitte" und "Danke" sagen.

Meine Tutorials: Polnisch: Taufeintrag Heiratseintrag Sterbeeintrag ... Russisch:
Taufeintrag Heiratseintrag Sterbeeintrag


Geändert von Astrodoc (04.05.2021 um 08:34 Uhr)
Mit Zitat antworten
  #3  
Alt 04.05.2021, 08:26
Benutzerbild von LutzM
LutzM LutzM ist offline männlich
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 22.02.2019
Ort: Greifswald
Beiträge: 1.248
Standard

Hello Colin,
I'll try, but unfortunately the picture is very blurry. Do you have a better version or a link to the original?

Johanus Stoderl; 1815; römisch katholisch ;verheiratet; Landwirthschaft?; Tagelöhner; ???????????

dessen Eheweib
Elizbeth Stodel; 1824; "; "; hilft in der Wirthschaft; "; Gross Wonetitz

Sohn
Adam Stodel; 1847; "; ledig; Knecht;"; Altsattl; ???????????????

Tochter
Katherina Stodel; 1850; "; ledig; Dienstmagd;"; "; im ??????????

Anna Stodel; 1853;"; "; Landwirthschaft; la ???????;"; "

Sohn
Lorenz Stodel; 1864;

much too slow
__________________
Lieben Gruß

Lutz

--------------
mein Stammbaum
suche Eising * um 1880 aus/bei Creuzburg/Ostpreußen, sowie (August & Hellmut) Wegner und (Friederike) Lampe * um 1840 aus/bei Kleinzerlang/Prignitz

Geändert von LutzM (04.05.2021 um 08:28 Uhr)
Mit Zitat antworten
  #4  
Alt 04.05.2021, 08:57
Kasstor Kasstor ist offline männlich
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 09.11.2009
Ort: bei Hamburg
Beiträge: 11.782
Standard

Zitat:
Zitat von Astrodoc Beitrag anzeigen
Hello!

That's what I'm recognizing.
Do you've got the handwritten part as a detailed section in a higher resolution (Attachments are automatically reduced in size here to achieve a file size < 250 kB)? Or better: is there a direct link to an online resource?


Johanus Stodel; 1815; römisch-katholisch;verheiratet; Landwirtschaft; Tagelöhner; ???????????
dessen Ehegattin Elisabetha Stodel; 1824; "; "; hilft in der Wirtschaft; "; in Groß Wonetitz
Sohn Adam Stodel; 1847; "; ledig; Knecht; "; in Altsattl; ist nach Amerika ausgewandert
Tochter Katherine Stodel; 1850; "; ledig; Dienstmagd; ; d(i)t(o); in Messhals
Anna Stodel; 1853; "; "; Landwirtschaft; Dienstmagd; dt; dt
Sohn Lorenz Stodel; 1864; "; dt; ---; ---; dt;
Ich lese da https://www.portafontium.eu/iipimage...206&w=199&h=85 für den Geburtsort des Vaters Ghom Baiern. Cham gemeint?

Thomas
__________________
FN Pein (Quickborn vor 1830), FN Hinsch (Poppenbüttel, Schenefeld), FN Holle (Hamburg, Lüchow?), FN Ludwig/Niesel (Frankenstein/Habelschwerdt) FN Tönnies (Meelva bei Karuse-Estland, später Hamburg), FN Lindloff (Altona, Lüneburg, Suderburg)
Mit Zitat antworten
  #5  
Alt 04.05.2021, 09:52
Benutzerbild von Astrodoc
Astrodoc Astrodoc ist offline
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 19.09.2010
Beiträge: 4.941
Standard

Wow! Was für eine Lesequalität mit dem Link!

Hiermit würde ich abweichend so lesen:

Johann; Landwirthschaft; Taglöhner; Gh__ Baiern
Ehegatt.; Wirthschaft
.
Katharina
Landwirthschaft
.

Fehlt des Öfteren nur der i-Punkt oder ist es ein e? "Landwerthschaft" "helft in der Werthschaft"?
__________________
Schöne Grüße!

Astrodoc
__________________

Man sollte nicht nur an Feiertagen "Bitte" und "Danke" sagen.

Meine Tutorials: Polnisch: Taufeintrag Heiratseintrag Sterbeeintrag ... Russisch:
Taufeintrag Heiratseintrag Sterbeeintrag

Mit Zitat antworten
  #6  
Alt 05.05.2021, 01:11
plvcolin plvcolin ist offline männlich
Benutzer
Themenstarter
 
Registriert seit: 02.03.2017
Ort: Omaha, Nebraska, USA
Beiträge: 53
Standard

Danke sehr all of you!

I had originally thought Johan was from Zetschen (Cecin). Cham Bayern is new information. Thank You!

Colin
Mit Zitat antworten
Antwort

Lesezeichen

Stichworte
stoderl

Themen-Optionen Thema durchsuchen
Thema durchsuchen:

Erweiterte Suche
Ansicht

Forumregeln
Es ist Ihnen nicht erlaubt, neue Themen zu verfassen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, auf Beiträge zu antworten.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Anhänge hochzuladen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Ihre Beiträge zu bearbeiten.

BB-Code ist an.
Smileys sind an.
[IMG] Code ist an.
HTML-Code ist aus.

Gehe zu

Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 22:23 Uhr.