Lesehilfe bei einem Geburtseintrag

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • schlappi
    Erfahrener Benutzer
    • 01.05.2009
    • 296

    [ungelöst] Lesehilfe bei einem Geburtseintrag

    Quelle bzw. Art des Textes: Geburtseintrag
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1750
    Ort und Gegend der Text-Herkunft: Deutsch Trebetitsch
    Namen um die es sich handeln sollte: Matschun Anna Maria




    Hallo,

    ich habe hier einen Geburtseintrag aus dem Jahre 1750 den ich nur teilweise lesen kann. (Linke Buchseite 2.Eintrag)




    Am 17.03 hat Magdalena des ...... Johann Adam Matschun
    aus Deustch Trebetitsch? ........ ......... , und ....... ............
    unter.......? ..... der ..... ein Töchterlein geboren, und ......
    ..... ...... ...... . ...... ......... alda mit ..........
    Anna Maria getauft.


    Für Ergänzungen wäre ich dankbar

    Gruß
  • Huber Benedikt
    Erfahrener Benutzer
    • 20.03.2016
    • 4650

    #2
    moin

    Am 17. März hat Magdalena des Herrn Johann Adam Matusch
    aus teutsch Trebetitsch eheleibl. Tochter und tituliert Tscherinnische
    unterthanin ausser der Ehe ein Töchterlein geboren, und ejusdem
    dito (noch am selben Tag) durch Franz Xaver Haid Kaplan alda mit nahmen
    Anna Maria taufen lassen. Levans (Pate) ware Maria des Johann
    Strutz Bauers alda Eheweib. Testes (Zeugen) Johann Jenka Bauer, Adam
    Stanka Bauer, Wentzl Matusch Inwohner, Wentzl Alberth
    Bauer, Maria des Sel(igen) Johann Goppold hinterbl. Wittib, Magda-
    lena des Johann Alberth Bauers Eheweib, Salomena des Johann
    Lentorij ältere Eheweib, und Margaretha des Jacob Pillman
    Bauers alda Eheweib und Tscherinnische unterthanen alle alda
    Ita testor Clemens Haid Curatus loci (Dies bestätigt C.H. Ortskurat)

    Bei der Fülle an Namen sind Lesefehler möglich
    Zuletzt geändert von Huber Benedikt; 03.09.2021, 12:47. Grund: Schreibfehler
    Ursus magnus oritur
    Rursus agnus moritur

    Kommentar

    Lädt...
    X