Kolonie Schwarzenberg in Chile

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Anna Sara Weingart
    Erfahrener Benutzer
    • 23.10.2012
    • 15111

    #31
    Hallo,
    es relativiert sich etwas wenn ich folgendes Zitat wiedergebe:
    "...los mapuche han respondido con más trabajo ... en los predios ... Montenegro, que el latifundista Urban ya ha abandonado por completo."
    Übersetzung: ... die Mapuche haben mit der [Ackerbau-] Arbeit auf dem Gelände von Schwarzenberg darauf reagiert, dass der Großgrundbesitzer Urban selbiges völlig aufgegeben [brach gelassen] hatte. [also ackerbaulich nicht genutzt hat]

    Wenn man sich die Fotos der Fundo Montenegro anschaut, dann sieht man, dass dort offenbar in der Tat vermutlich bereits seit einiger Zeit keine Feldfrüchte angebaut wurden: http://paismapuche.org/?p=7425

    So gesehen kann man das rechtlich ein bißchen vergleichen mit der Beschlagnahme von leerstehendem Wohnraum durch deutsche Behörden.

    Ob nun die ackerbauliche Nichtnutzung eine Folge des Brandanschlags von 2003 war, oder bereits vor 2003 keine ackerbauliche Nutzung efolgt war, kann ich nicht beurteilen. Gruss
    Zuletzt geändert von Anna Sara Weingart; 27.04.2016, 16:58.
    Viele Grüße

    Kommentar

    • HeikeB
      Benutzer
      • 20.01.2016
      • 71

      #32
      Vielen Dank Sara für die Übersetzung und Zusendung des Berichtes. DANKE

      Kommentar

      • HeikeB
        Benutzer
        • 20.01.2016
        • 71

        #33
        Jetzt muss ich euch unbedingt etwas mitteilen, ich bin so happy, habe jetzt heute Morgen nach monatelanger Suche einen Verwandten in Chile gefunden und zwar über familysearch "Chile Civil Registraion". Ich dachte, ich sehe nicht richtig. Freu freu

        Nun habe ich monatelang den Ort Schwarzenberg gesucht und er ist wohl tatsächlich in der Nähe von Ercilla. Ich schicke euch gleich mal die Geburtsanzeige des Sohnes. Könnte mir jetzt noch jemand sagen was es heißt, wenn bei domicilio "Ercilla (en la Subdelegacion)" steht ? Vielleicht komme ich dann dem Ort "Schwarzenberg", von dem er ja im gleich Jahr geschrieben hat, etwas näher. Vielen Dank schon mal.

        HeinrichMartin.jpg

        Links ob Geburt von Martin Enrique, ich hoffe, ihr könnt es vergrößern.


        Liebe Grüße
        Heike
        Zuletzt geändert von HeikeB; 28.04.2016, 12:29.

        Kommentar

        • HeikeB
          Benutzer
          • 20.01.2016
          • 71

          #34
          Zitat von Falke Beitrag anzeigen
          Auch in Chile sind die Namen verändert. Mir sind allerdings vor allem die Vornamen aufgefallen. Die Nachnamen wurden in der Regel beibehalten. Zumindest ist mir noch kein Fall dazu bekannt.
          Die Leute sind damals in teilweise unbesiedeltes Land mit Ureinwohnern eingewandert. Infrastruktur und Datenerfassung war da noch nicht so.
          Noch heute wird im Süden übrigens viel Deutsch gesprochen.
          Also würde ich das mit meinem Kenntnisstand erst einmal hinten anstellen.
          Aber dennoch im Hinterkopf behalten.

          VG
          Karen
          Du hattest vollkommen recht Karen, die Vornamen wurden "verspanischt" und die Nachnamen sind geblieben.

          Lg Heike

          Kommentar

          • Svenja
            Erfahrener Benutzer
            • 07.01.2007
            • 4355

            #35
            Hallo Heike

            Freut mich, dass du doch noch fündig geworden bist. Was Subdelegacion hier genau bedeutet weiss ich leider auch nicht. Besonders interessant finde ich, dass die Frau/Mutter offenbar eine Schweizerin war. Der Name Melchi taucht aber im Familiennamenbuch der Schweiz nicht auf. Das könnte bedeuten, dass er inzwischen in männlicher Linie ausgestorben ist. Oder der Name wurde in Chile falsch geschrieben. Es gibt den Familiennamen Mülchi, der in zwei Orten im Kanton Bern altverbürgert ist.

            Gruss
            Svenja
            Meine Website über meine Vorfahren inkl. Linkliste:
            https://iten-genealogie.jimdofree.com/

            Interessengemeinschaft Oberbayern http://forum.ahnenforschung.net/group.php?groupid=38

            Interessengemeinschat Unterfranken http://forum.ahnenforschung.net/group.php?groupid=37

            Interessengemeinschaft Sudetendeutsche http://forum.ahnenforschung.net/group.php?groupid=73

            Kommentar

            • Anna Sara Weingart
              Erfahrener Benutzer
              • 23.10.2012
              • 15111

              #36
              Hallo Heike,
              "Subdelegacion" würde ich sinngemäß ungefähr mit "Unterabteilung/Außenstelle" übersetzen.
              ""Ercilla (en la Subdelegacion)" = Ercilla (in der Unterabteilung/Außenstelle) bedeutet vermutlich, dass der - nicht benannte - eigentliche Wohnort dem Ort Ercilla untergeordnet ist, und daher in dessen nähere Umgebung zu lokalisieren wäre.
              Eventuell wurde das Wort im Sinne von "Vorort" benutzt, also: Ercilla (en la Subdelegacion) = Ercilla (im Vorort)

              Ich denke, dort wo auf der Karte http://forum.ahnenforschung.net/show...161#post921161 der Grundeigentümer "Martin" eingetragen ist, westlich von Ercilla, wird auch der Wohnort gewesen sein.
              Gruss
              Zuletzt geändert von Anna Sara Weingart; 28.04.2016, 16:23.
              Viele Grüße

              Kommentar

              • StefOsi
                Erfahrener Benutzer
                • 14.03.2013
                • 4066

                #37
                Karte mit der Farm Montenegro:

                Quelle: http://adaequatiointellectures.blogs...-conflico.html
                Angehängte Dateien
                Zuletzt geändert von StefOsi; 28.04.2016, 18:47.

                Kommentar

                • StefOsi
                  Erfahrener Benutzer
                  • 14.03.2013
                  • 4066

                  #38
                  Hier mal noch ein Text zur "Fundo Montenegro", für den Fall das es wirklich diese Farm ist:

                  El fundo Montenegro, al igual que los pre dios “Nilontraro”, “Santa Emilia” y “La Romana” – de propiedad de la familia Urban - corresponden a las tierras antiguas del lof Temukukui.
                  166 Estos predios fueron adquiridos por colonos, en su mayoría suizos, a fines del siglo XIX, mediante subastas públicas realizadas en Santiago, en el marco del remate de la propiedad austral que impulsara el Estado posterior a la Ocupación de la Araucanía.
                  El origen del dominio particular del predio se remonta a Federico Zrich, quien inscribió la propiedad en 1896, previa adquisición vía remate en la Casa Almoneda en Santiago, y a Enrnest Glasser, quien adquiere los derechos sobre el predio según consta en Conservador de Bienes Raíces de Collipulli a Fs 8, Nº 22 de 1897 y a Fs 8, Nº 14 de 1900. Luego se suceden una serie de traspasos, herencias, sucesiones, que involucran a los colonos Carlos Patterson, Roberto Ellicker, Rulling, Elizabeth Herzog de Ellicker, Enrique Urban Herberger, hasta llegar a 1957, en donde René Urban Shaffer - padre del actual Urban Pagnard - inscribe a Fs 100, Nº 79 del conservador de bienes raíces de Collipulli, el fundo Montenegro

                  Quelle: EL TERRITORIO MAPUCHE DE MALLECO: LAS RAZONES DEL ILLKUN (PDF)

                  Sowie:

                  Enrique Urban, allá por 1902, junto a su esposa Elisa Schaffner,
                  vivió en el Fundo Montenegro, habiéndolo hecho antes en Suiza, luego en Victoria,
                  Quilquilco y Púa.
                  Ahorros y una herencia de sus familiares le permitieron adquirir el
                  predio en que vivieron, de 26 hectáreas, pertenecientes anteriormente a un suizo colono del lugar, en el año 1884. El predio era una amplia viña, y reunía óptimas condiciones para la agricultura; lo que le permitió obtener una producción anual aproximada de 20 mil litros de vino que comercializaba íntegros en la comuna.
                  A pesar de vivir tantos años en Ercilla, hablaba medianamente el español. Se ganó muchos amigos chilenos y colonos, quienes lo reconocían no tan sólo por su dificultad con el idioma, sino también por su sencillez y amabilidad.
                  Padre de tres hijos: Elisa, María y René; antes de radicarse en Chile, tuvo un inicio lleno de dificultades: En una ocasión se enfermó de peste negra, de la que logró salvarse y que lo obligó a regresar a Suiza. Su espíritu aventurero renació y viajó nuevamente a Chile, radicándose en el pueblo de Quilquilco; en casas de familias suizasalemanas residentes del lugar, quienes le convencieron de traer a su familia, lo que hizo un año más tarde, llegando su esposa Elisa y sus hijos Elisa y María. Cincuenta y cinco años vivió en esta ciudad, falleciendo el 12 de j ulio 1957.

                  Quelle: https://issuu.com/escritoresercilla/...traro2016.docx

                  Vielleicht ja interessant...
                  Zuletzt geändert von StefOsi; 28.04.2016, 21:34.

                  Kommentar

                  • StefOsi
                    Erfahrener Benutzer
                    • 14.03.2013
                    • 4066

                    #39
                    Moin,

                    gleich noch was hinterher - Ercilla, 1933 - Trauzeugen - Vincente Martin und Guillermina Mülche.
                    Quelle: https://issuu.com/escritoresercilla
                    Angehängte Dateien
                    Zuletzt geändert von StefOsi; 28.04.2016, 22:00. Grund: typo

                    Kommentar

                    • Svenja
                      Erfahrener Benutzer
                      • 07.01.2007
                      • 4355

                      #40
                      Hallo

                      Wie weiter oben bereits erwähnt, gibt es den Familiennamen Mülchi, der in zwei Orten im Kanton Bern altverbürgert ist.

                      Einer dieser beiden Orte ist Leuzigen, gehört zum Berner Seeland und grenzt an den Kanton Solothurn. Ich habe versucht Informationen über Auswanderer aus Leuzigen zu finden. Im Jahr 2011 fand im Dorfmuseum in Leuzigen eine Ausstellung statt zum Thema: “Leuziger in der weiten Welt - 200 Jahre Auswanderung“. Wer weiss, vielleicht haben die Informationen über die Familie Mülchi, die nach Chile ausgewandert ist.

                      Startseite Wir fördern den Austausch über die Institutionen & Personen hinweg, schaffen Mehrwerte und sichern Qualität.


                      Gruss
                      Svenja
                      Meine Website über meine Vorfahren inkl. Linkliste:
                      https://iten-genealogie.jimdofree.com/

                      Interessengemeinschaft Oberbayern http://forum.ahnenforschung.net/group.php?groupid=38

                      Interessengemeinschat Unterfranken http://forum.ahnenforschung.net/group.php?groupid=37

                      Interessengemeinschaft Sudetendeutsche http://forum.ahnenforschung.net/group.php?groupid=73

                      Kommentar

                      • StefOsi
                        Erfahrener Benutzer
                        • 14.03.2013
                        • 4066

                        #41
                        Moin,

                        ansonsten würde ich mal direkt in Ercilla anfragen, z.b. in der dortigen Bibliothek unter biblioteca.ercilla@gmail.com. Selbige haben auch die Geschichtshefte zu Ercilla herausgegeben (siehe Link oben). Wäre doch mal ein Versuch Wert ob sie was zur Kolonie Schwarz(en)berg und den Martin's wissen. Siehe auch: http://escritoresercilla.webnode.es/contactanos/
                        Zuletzt geändert von StefOsi; 28.04.2016, 22:54.

                        Kommentar

                        • StefOsi
                          Erfahrener Benutzer
                          • 14.03.2013
                          • 4066

                          #42
                          Und zum Schluß noch dies:

                          Heirat 1900 in Ercilla
                          Hermann Martin Schaub
                          Vater: Enrique Martin
                          Mutter: Ema..lina Schaub

                          Erwähnt sind auch: Hermann Martin & Luisa Hattinger

                          P.S. Gemeinerweise wird dort als Nationalität "schweizer" angegeben. Tja...ist nun halt die Frage ob dort auch noch andere Martin's ihr Unwesen getrieben haben. ;-)

                          Es lohnt sich auch den Index für Ercilla "Índice de Nacimientos, Matrimonios, Defunciones 1896-1932" auf Familysearch durchzublättern. Viele Martin's sind dort zu finden - oft verbunden mit Mülchi, Hattinger, Kauer und Ruft.
                          Angehängte Dateien
                          Zuletzt geändert von StefOsi; 29.04.2016, 00:05.

                          Kommentar

                          • StefOsi
                            Erfahrener Benutzer
                            • 14.03.2013
                            • 4066

                            #43
                            Ach ja, Heirat 1894 im District Collipulli (nördl. von Ercilla):

                            Vincente Martin mit Minna Mülchi

                            Das sind die Eltern von Enrique Martin Melchi.

                            P.S. Hier der vollständige Heirats-Eintrag dazu. Viel Spaß
                            Angehängte Dateien
                            Zuletzt geändert von StefOsi; 29.04.2016, 00:24.

                            Kommentar

                            • Svenja
                              Erfahrener Benutzer
                              • 07.01.2007
                              • 4355

                              #44
                              Hallo StefOsi

                              Vielen Dank für den Hinweis auf diesen (ersten) Eintrag, der könnte auch für mich interessant sein.

                              Man könnte da auch Straub oder Staub lesen (eher Straub).
                              Beim Namen der Mutter lese ich Ernestina nicht Emmalina.
                              Die Braut heisst Hottinger-Strickler, ein Trauzeuge Etter.

                              Strickler, Staub und Etter gibt es im Kanton Zug in der Schweiz heute noch.
                              (Im Taufeintrag Strickler-Strickler von 1894 werden beide Eltern als deutsche bezeichnet!
                              Sie kamen jedoch nachweislich aus Samstagern im Kanton Zürich in der Schweiz.)

                              Beim zweiten Heiratseintrag sollte man die Unterschriften ganz genau anschauen.
                              Der Brautvater zum Beispiel hat mit Albrecht Mülchi unterschrieben.
                              Die Mutter des Bräutigams Ernestina Straub, der eine Zeuge Elliker.

                              Gruss
                              Svenja
                              Zuletzt geändert von Svenja; 29.04.2016, 01:13.
                              Meine Website über meine Vorfahren inkl. Linkliste:
                              https://iten-genealogie.jimdofree.com/

                              Interessengemeinschaft Oberbayern http://forum.ahnenforschung.net/group.php?groupid=38

                              Interessengemeinschat Unterfranken http://forum.ahnenforschung.net/group.php?groupid=37

                              Interessengemeinschaft Sudetendeutsche http://forum.ahnenforschung.net/group.php?groupid=73

                              Kommentar

                              • StefOsi
                                Erfahrener Benutzer
                                • 14.03.2013
                                • 4066

                                #45
                                Und hier noch die Geburt von Hermann Martin Melche/Mülchi 1896.
                                Eltern: Vincente Martin & Guillermina Melche/Mülchi.
                                Angehängte Dateien

                                Kommentar

                                Lädt...
                                X