Übersetzungshilfe für Altdeutsch

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • ad7001
    Benutzer
    • 13.11.2020
    • 11

    [ungelöst] Übersetzungshilfe für Altdeutsch

    Quelle bzw. Art des Textes: Taufeintrag
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1900
    Ort und Gegend der Text-Herkunft: Deutschland
    Namen um die es sich handeln sollte: ....... Paul Krüger


    Guten Tag habe hier einen Teil eines Taufeintrages, wo ich mit einem Teil der Worte nicht weiter komme.
    Wäre schön wenn mir jemand weiter helfen könnte.


    Danke im voraus


    Manfred
    Angehängte Dateien
  • viola63
    Erfahrener Benutzer
    • 28.07.2010
    • 869

    #2
    Hallo Manfred,


    bei den Namen bin ich mir ganz sicher - die fehlenden heißen: Friedericke Marie .....Matthies ......Schmieds Gustav...
    Beim Wohnort vermute ich: ...außerhalb der Stadt an dem großen Haustor . Aber, wie gesagt, da könnte noch mal jemand drüber schauen.
    Vielleicht ist das Eingangstor zur Schmiede damit gemeint?
    Viele Grüße
    viola63

    Kommentar

    • PetraNeu
      Erfahrener Benutzer
      • 31.07.2015
      • 306

      #3
      Hallo

      - des Schneiders Gustav Paul Krüger
      - außerhalb der Stadt an der G.... Chaussee

      vor Chaussee sicher eine Ortsbezeichnung

      LG Petra

      Oh, oh, Schmied, ja, wird wohl ein Schmied sein...

      Zerbster Chaussee, juhu!
      Zuletzt geändert von PetraNeu; 27.01.2021, 12:23.

      Kommentar

      • Astrodoc
        Erfahrener Benutzer
        • 19.09.2010
        • 8788

        #4
        Hallo!


        Friedricke Marie, geborenen Matthies
        evangelischer Religion, Ehefrau des Schneiders
        Gustav Paul Krüger, evangelischer Religion
        wohnhaft zu Rosslau bei ihrem Ehemanne
        außerhalb der Stadt an der Zerbster Chaussee.
        zu Rosslau, in der Wohnung ihres Ehemannes
        am siebzehnten Juni des Jahres
        tausend neunhundert vormittags
        Zuletzt geändert von Astrodoc; 27.01.2021, 12:26. Grund: Friedricke, nicht Friedericke
        Schöne Grüße!
        Astrodoc
        ______


        Ergänzungen und Korrekturen mache ich gern. Aber Fleißarbeit erledige ich nicht mehr. Ihr müsst also etwas vorlegen!
        Beispieltexte: Polnisch: Taufeintrag Heiratseintrag Sterbeeintrag ..

        Kommentar

        • Leineweber12
          Erfahrener Benutzer
          • 20.08.2010
          • 1537

          #5
          Hallo,

          ich denke, es ist die "Zerbster Chaussee" und es ist der siebzehnte Juni.

          Grüße von Leineweber

          Kommentar

          • Ulpius
            Erfahrener Benutzer
            • 03.04.2019
            • 942

            #6
            Und der Beruf von Gustav Paul Krüger ist jedenfalls Schmied, wie Viola63 richtig gelesen hat (das Schluss-s wenig abgesetzt).
            Roßlau mit Eszet (ß)
            Zuletzt geändert von Ulpius; 28.01.2021, 18:36. Grund: Bezug hergestellt.

            Kommentar

            • ad7001
              Benutzer
              • 13.11.2020
              • 11

              #7
              Vielen Dank für die zahlreichen Hilfen,hat mich wieder ein Stückchen weiter gebracht.
              Dabei bin ich dann auf eine Todesanzeige gestoßen. Mit der komme ich auch soweit klar, bis auf Geburtsortsbezeichnung über den Geburtsdatum . Ich lese daraus :
              Machwitz ?. wie seht Ihr das.


              Viele Grüße
              Manfred
              Angehängte Dateien

              Kommentar

              • Horst von Linie 1
                Erfahrener Benutzer
                • 12.09.2017
                • 19713

                #8
                Ich sehe das völlig anders.
                Eines der beiden Medewitz(e).
                Falls im Eifer des Gefechts die Anrede mal wieder vergessen gegangen sein sollte, wird sie hiermit mit dem Ausdruck allergrößten Bedauerns in folgender Art und Weise nachgeholt:
                Guten Morgen/Mittag/Tag/Abend. Grüß Gott! Servus.
                Gude. Tach. Juten Tach. Hi. Hallo.

                Und zum Schluss:
                Freundliche Grüße.

                Kommentar

                • Ulpius
                  Erfahrener Benutzer
                  • 03.04.2019
                  • 942

                  #9
                  Wie Horst: Medewitz

                  Kommentar

                  • Horst von Linie 1
                    Erfahrener Benutzer
                    • 12.09.2017
                    • 19713

                    #10
                    Meyers Gazetteer kennt sogar vier verschiedene Medewitze.
                    Falls im Eifer des Gefechts die Anrede mal wieder vergessen gegangen sein sollte, wird sie hiermit mit dem Ausdruck allergrößten Bedauerns in folgender Art und Weise nachgeholt:
                    Guten Morgen/Mittag/Tag/Abend. Grüß Gott! Servus.
                    Gude. Tach. Juten Tach. Hi. Hallo.

                    Und zum Schluss:
                    Freundliche Grüße.

                    Kommentar

                    Lädt...
                    X