Bitte um Lesenhilfe bayr. Verehelichungsgesuch 1853

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • asd3
    Erfahrener Benutzer
    • 31.10.2015
    • 263

    [gelöst] Bitte um Lesenhilfe bayr. Verehelichungsgesuch 1853

    Quelle bzw. Art des Textes: Ansässigmachung u. Verehelichungsgesuch
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1853
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Oberpfalz, Bayern
    Namen um die es sich handeln sollte:


    Guten Abend liebe Forenmitglieder,

    könntet ihr mir bitte bei einem Verehelichungs- und Ansässigkeitsmachungsgesuch helfen? Vielen Dank!

    Viele Grüße
    Andreas



    Ich lese bisher:

    Ausweislich des …
    graduzierten? Tochterzeug-
    nißes des hs. Pfarr-
    amtes …
    29te Dez. v. … ist auch
    … die ver-
    wittibte Söldnerin
    Elisabetha Wagner
    mit G…terlassung
    von 3 Kindern 8 …

    Wirts Geschwister der?
    Angehängte Dateien
    Ahnenliste unter https://forum.ahnenforschung.net/sho...d.php?t=153579
  • Astrodoc
    Erfahrener Benutzer
    • 19.09.2010
    • 8788

    #2
    Hallo!

    Zitat von asd3 Beitrag anzeigen
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Oberpfalz, Bayern
    Witzig, dass du den Text ins Fremdsprachenforum einstellst.
    Vielleicht kann ihn einer der bayrischen Landsleute ins Deutsche übersetzen ...

    Ich lese es so:

    Ausweislich des hiermit(?)
    produzierten Todtenzeug-
    nißes des hs. Pfarr-
    amtes Kettenbach dd. (=de dato)
    29te Dez. v. Js. ist auch
    meine Mutter, die ver-
    wittibte Söldnerin
    Elisabetha Wagner
    mit Hinterlassung
    von 3 Kindern 8ten Jäner
    v. Js. mit Tod abgegangen.
    Wirts Geschwisterte[/QUOTE]
    Schöne Grüße!
    Astrodoc
    ______


    Ergänzungen und Korrekturen mache ich gern. Aber Fleißarbeit erledige ich nicht mehr. Ihr müsst also etwas vorlegen!
    Beispieltexte: Polnisch: Taufeintrag Heiratseintrag Sterbeeintrag ..

    Kommentar

    • Huber Benedikt
      Erfahrener Benutzer
      • 20.03.2016
      • 4650

      #3
      Witzig, dass du den Text ins Fremdsprachenforum einstellst


      Konsequent wärs ja, denn
      Ur-Bayerisch ist keine Variante der deutschen Sprache, sondern Latein.
      vgl.
      Wörterbuch Bayrisch; Bairisches Wörterbuch; Bairische Sprache bayrisch. Lateinische Sprachrelikte im bayerischen Dialekt, ein Wörterbuch Bairisch Latein


      NUR, der vorgelegte Text ist mitnichten bayrisch, geschweige denn ur.
      Wie die Monatsbezeichnung "Jänner" erweist handelt es sich um das Ansässigkeitsgesuch eines Österreichers -vulgo Asylantrag.
      Ursus magnus oritur
      Rursus agnus moritur

      Kommentar

      • asd3
        Erfahrener Benutzer
        • 31.10.2015
        • 263

        #4
        Liebe Forenmitglieder,

        oh mei, bitte entschuldige die Konfusion, lieber Benedikt.
        Und vielen Dank lieber Astrodoc für die fabelhafte “Übersetzung“. Das hilft mir sehr viel weiter.

        Danke auch für die gelassene Reaktion mit witzigen Worten auf meinen Fehlgriff.
        Viele Grüße und einen angenehmen Abend
        Andreas
        Ahnenliste unter https://forum.ahnenforschung.net/sho...d.php?t=153579

        Kommentar

        • Gudrid
          Erfahrener Benutzer
          • 22.04.2020
          • 1251

          #5
          Zitat von Huber Benedikt Beitrag anzeigen
          Wie die Monatsbezeichnung "Jänner" erweist handelt es sich um das Ansässigkeitsgesuch eines Österreichers -vulgo Asylantrag.
          Einspruch: Im 18. Jahrhundert liest man hier im Südostoberbayrischen in den Kirchenbüchern oftmals den "Jänner". Ich glaube nicht, dass die Pfarrer alle von den Ösis kamen.
          Liebe Grüße
          Gudrid
          Lieber barfuß als ohne Buch

          Kommentar

          • Schmid Max
            Erfahrener Benutzer
            • 18.03.2013
            • 936

            #6
            Sehr geehrte Frau Gudrid
            es ist Ihnen als Einwohner von Töging - welche gemeinhin als besonders intelligent gelten - sicherlich nicht entgangen, dass dem Beitrag dieses Herrn Huber insgesamt die in diesem Forum unbedingt gebotene Seriosität fehlt.

            .................................................. .....................
            "Back to the roots" heisst nicht im Alter kindisch zu werden.

            Kommentar

            • Xtine
              Administrator
              • 16.07.2006
              • 28326

              #7
              Griaß Eich,

              leider habe ich das Thema ja schon in die "normale" Lesehilfe verschoben, sonst hänn ma an Text goar no ins Boarische übasetzn miassn
              Viele Grüße .................................. .
              Christine
              sigpic .. .............
              Wer sich das Alte noch einmal vor Augen führt, um das Neue zu erkennen, der kann anderen ein Lehrer sein.
              (Konfuzius)

              Kommentar

              • Huber Benedikt
                Erfahrener Benutzer
                • 20.03.2016
                • 4650

                #8
                Ja..und i suach scha de ganze Zeit....
                Übrigens : Dangschä und an schen Gruass vo mein Freind, dem Schmid Max
                Ursus magnus oritur
                Rursus agnus moritur

                Kommentar

                • asd3
                  Erfahrener Benutzer
                  • 31.10.2015
                  • 263

                  #9
                  Griaß euch ollezam,

                  wei ma glei scho so griabig beinand sitzen, kemma do glei weida mocha

                  Quelle bzw. Art des Textes: Verehelichungs- und Ansässigkeitsgesuch Jahr, aus dem der Text stammt: 1853 Ort und Gegend der Text-Herkunft: Oberpfalz/Bayern Namen um die es sich handeln sollte: Liebe Forenmitglieder, nachdem der erste Teil (https://forum.ahnenforschung.net/showthread.php?t=201977) bereits zu


                  VG, Andreas
                  Ahnenliste unter https://forum.ahnenforschung.net/sho...d.php?t=153579

                  Kommentar

                  • Gudrid
                    Erfahrener Benutzer
                    • 22.04.2020
                    • 1251

                    #10
                    Zitat von Schmid Max Beitrag anzeigen
                    Sehr geehrte Frau Gudrid
                    es ist Ihnen als Einwohner von Töging - welche gemeinhin als besonders intelligent gelten - sicherlich nicht entgangen, dass dem Beitrag dieses Herrn Huber insgesamt die in diesem Forum unbedingt gebotene Seriosität fehlt.
                    Ganz besonders Dankscheen für de Intelligenz und natürle auf für de Aufklärung
                    Liebe Grüße
                    Gudrid
                    Lieber barfuß als ohne Buch

                    Kommentar

                    Lädt...
                    X