Quelle bzw. Art des Textes: Alegata?
Jahr, aus dem der Text stammt: 1825 oder 1828
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Lodz, Gemeinden Kolacinek und Skoszewy
Namen um die es sich handeln sollte: Schulz und Fitz
Jahr, aus dem der Text stammt: 1825 oder 1828
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Lodz, Gemeinden Kolacinek und Skoszewy
Namen um die es sich handeln sollte: Schulz und Fitz
Hallo Polnischkundige,
ich habe einen Übersetzungswunsch. Die Familien Schulz und Fitz gehören in meine Ahnenlinie.
Ich bitte um Übersetzung.
Ich glaube, das erste ist eine Alegata
Ich erkenne:
Jan Szulc aus der Kolonie Bielanki, Junggeselle, in der Gemeinde Kolacinek
heiratet Justine Fic aus der Kolonie Buszewy Gemeinde Skoszewy.
Sie ist 16 ? Jahre alt, er ?
Er stammt aus der Kolonie Mrodze, Parafia Mszczonów, Wojewodschaft Masowien.
Seine Eltern werden aufgezählt Mathias Szulc und Elisabeth Slomka aus der Kolonie Mrodze, Parafia Mszczonów, (Warschawski?) Wojewodschaft Masowien.
Zu Justine fehlen mir das Alter und ihre Eltern.
2. Ich glaube, hier ist der entsprechende Heiratseintrag Skoszewy von 1828.
Da kann ich besser ersehen, dass Justine die Tochter von Jakub Fic ist.
Ich habe sehr viel Urkundentexte vorgegeben.
Aber ich könnte bei mir in Ahnenblatt Ergänzungen bzw. Präsisierungen vornehmen.
Gruß
Renate
Kommentar