Bitte um Übersetzung russisch deutsch 1908 Geburt

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Daniel1808
    Erfahrener Benutzer
    • 17.07.2011
    • 2255

    [gelöst] Bitte um Übersetzung russisch deutsch 1908 Geburt

    Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1908
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Lodz
    Namen um die es sich handeln sollte: Gildner


    Hallo zusammen,

    kann mir bitte jemand die Nr. 1040 aus dem Link übersetzen?



    Es soll hierbei um die Geburt eines Kindes von Robert Gildner gehen.

    Viele Grüße

    Daniel
  • Astrodoc
    Erfahrener Benutzer
    • 19.09.2010
    • 8789

    #2
    Hallo!

    1040 Lodz

    Anzeige: Stadt Lodz, 4./18. März* 1908 um 3 Uhr nachmittags

    Anzeigender (=Vater): Robert Gildner, Tischler aus Lodz, 27 Jahre alt

    Zeugen: Gustaw Gildner und Karl Berger, beide Weber, volljährig, aus Lodz

    Geburt: in Lodz gestern um 1 Uhr morgens

    Mutter: seine Ehefrau Katarzyna geb. Sobkowiak, 24 Jahre alt

    Taufe: dieses Datums

    Täufling: Jadwiga Jozefa

    Paten: Gustaw Gildner und Jozef Be...(?)



    * Hier stimmt die Umrechnung julianisch - gregorianisch nicht! 14 Tage Differenz werden es erst ab dem 17.2./1.3.2100 sein. In Eintrag 1039 ist es richtig: 4./17. März; im Eintrag 1041 ebenfalls: 5./18. März
    Schöne Grüße!
    Astrodoc
    ______


    Ergänzungen und Korrekturen mache ich gern. Aber Fleißarbeit erledige ich nicht mehr. Ihr müsst also etwas vorlegen!
    Beispieltexte: Polnisch: Taufeintrag Heiratseintrag Sterbeeintrag ..

    Kommentar

    • Daniel1808
      Erfahrener Benutzer
      • 17.07.2011
      • 2255

      #3
      Hallo Astrodoc,

      vielen Dank für die schnelle Übersetzung und den Hinweis mit dem Datum!

      Ein sehr seltsamer Vorname ;-) Aber die Suchmaschine des Vertrauens sagt, dass ist wohl eine Ableitung zu dem Namen "Hedwig".

      Viele Grüße

      Daniel

      Kommentar

      Lädt...
      X