Zurück   Ahnenforschung.Net Forum > Allgemeine Diskussionsforen > Lese- und Übersetzungshilfe > Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
Hier klicken, falls Sie Ihr Kennwort vergessen haben.

Hinweise

Antwort
 
Themen-Optionen Thema durchsuchen Ansicht
  #1  
Alt 12.01.2021, 12:41
Gataflora Gataflora ist offline
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 12.12.2020
Beiträge: 111
Standard Übersetzungshilfe Nr.1 bei einer polnischen Urkunde entweder auf Russisch oder Polnisch

Quelle bzw. Art des Textes: Geburts-, Tauf- oder Heiratsurkunde
Jahr, aus dem der Text stammt: 18..
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Polen
Namen um die es sich handeln sollte: ?


Hallo zusammen,

ich habe gerade eine Urkunde von meinen Vorfahren bekommen, leider weiß ich nicht ob es eine Geburts-, Tauf- oder Heiratsurkunde ist und ob sie auf polnisch oder russisch geschrieben ist.
Und es wäre lieb, wenn jemand beim Übersetzen helfen könnte.

Ich freue mich auf eure Nachrichten.

Schöne Grüße
Sabrina
Angehängte Grafiken
Dateityp: jpg 1.jpg (276,9 KB, 7x aufgerufen)
Mit Zitat antworten
  #2  
Alt 12.01.2021, 14:56
Benutzerbild von Astrodoc
Astrodoc Astrodoc ist offline
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 19.09.2010
Ort: RLP
Beiträge: 8.779
Standard

Hallo!

Es handelt sich um einen Taufeintrag in polnischer Sprache aus dem Jahr 1830!

Zur Unterscheidung Polnisch - Russisch:
1. Russisch war in Russisch-Polen ab 1868/69 für die Dokumentation vorgeschrieben.
2. Polnisch nutzt die lateinische Schrift mit einigen Zusatzzeichen; du kannst es also größtenteils lesen, aber nicht verstehen. Russisch nutzt die kyrilllische Schrift, die du wahrscheinlich nicht einmal lesen kannst.


Kind: Antoni, *6.11.1830 in Wielkie Strzemieszice Nr. 79, ~7.11.1830 in Golonog
Vater: Maciej Kubiczek, Häusler in Wielkie Strzemieszice, 26 J.
Mutter: Jadwiga geb. Kosmalow, 26 J.
Paten: Szczepan Grzybek und Katarzyna Walatkowa
__________________
Schöne Grüße!

Astrodoc
_____________

Ergänzungen und Korrekturen mache ich gern. Aber Fleißarbeit erledige ich nicht mehr. Ihr müsst also etwas vorlegen!

Beispieltexte: Polnisch: Taufeintrag Heiratseintrag Sterbeeintrag ... Russisch:
Taufeintrag Heiratseintrag Sterbeeintrag

Mit Zitat antworten
  #3  
Alt 20.01.2021, 19:26
Gataflora Gataflora ist offline
Erfahrener Benutzer
Themenstarter
 
Registriert seit: 12.12.2020
Beiträge: 111
Standard

Danke fürs Übersetzen
Mit Zitat antworten
Antwort

Lesezeichen

Themen-Optionen Thema durchsuchen
Thema durchsuchen:

Erweiterte Suche
Ansicht

Forumregeln
Es ist Ihnen nicht erlaubt, neue Themen zu verfassen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, auf Beiträge zu antworten.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Anhänge hochzuladen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Ihre Beiträge zu bearbeiten.

BB-Code ist an.
Smileys sind an.
[IMG] Code ist an.
HTML-Code ist aus.

Gehe zu

Alle Zeitangaben in WEZ +1. Es ist jetzt 15:27 Uhr.