Heiratseintrag in Latein entziffern

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • AlexanderSch
    Erfahrener Benutzer
    • 22.09.2019
    • 663

    [gelöst] Heiratseintrag in Latein entziffern

    Quelle bzw. Art des Textes: data.matricula.online
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1741
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Thurndorf, Oberpfalz
    Namen um die es sich handeln sollte: Joannis Rögner (Regner)


    Guten Abend
    wer kann diesen lateinischen Text vollständig inkl. Lücken entziffern?

    Latein:

    Ich lese:

    Funkendorff, 20. Juny:
    Copulatus e Joannes Joannes Coloni
    et Barbara conjuga filius legitimus cum Ur-
    sula Barbara Jacobi ...? Hänffling oder Häussling? Canionies
    de Schlammersdorff et Margaretha conjuga legitima
    filia..

    Der Rest interessiert nicht. Mir geht es vor allem auch um den Nachnamen der Barbara.

    Besten Dank.
    Angehängte Dateien
  • Horst von Linie 1
    Erfahrener Benutzer
    • 12.09.2017
    • 19752

    #2
    Copulatus est
    Rögner
    Hänffling Laniones de Schamersdorff


    Der zweite Zeuge ist auch Metzger und heißt ebenfalls Hänffling.
    Zuletzt geändert von Horst von Linie 1; 05.08.2022, 19:38.
    Falls im Eifer des Gefechts die Anrede mal wieder vergessen gegangen sein sollte, wird sie hiermit mit dem Ausdruck allergrößten Bedauerns in folgender Art und Weise nachgeholt:
    Guten Morgen/Mittag/Tag/Abend. Grüß Gott! Servus.
    Gude. Tach. Juten Tach. Hi. Hallo.

    Und zum Schluss:
    Freundliche Grüße.

    Kommentar

    • AlexanderSch
      Erfahrener Benutzer
      • 22.09.2019
      • 663

      #3
      Dankeschön.

      Kommentar

      • Astrodoc
        Erfahrener Benutzer
        • 19.09.2010
        • 8789

        #4


        Nur noch ein wenig Grammatik:

        Copulatus e(st) Joannes Joannis* Coloni
        et Barbarae* coniug.(um)** filius legitimus cum Ur-
        sula Barbara Jacobi* Hänffling Lanionis*
        de Schamersdorff et Marg.(arethae)* coniug.(um)** legitima
        filia..

        * Gen.Sg.
        ** Gen.Pl.
        Schöne Grüße!
        Astrodoc
        ______


        Ergänzungen und Korrekturen mache ich gern. Aber Fleißarbeit erledige ich nicht mehr. Ihr müsst also etwas vorlegen!
        Beispieltexte: Polnisch: Taufeintrag Heiratseintrag Sterbeeintrag ..

        Kommentar

        Lädt...
        X