Hallo liebe Mitforschern:
Erstens entschuldige ich mir für mein Deutsch, es ist nicht meine Muttersprache und ich hoffe daß sie meine Schreibfehlern verzeihen und verstehen was ich schreibe.
Also, ich habe eine Frage zu einem Dokument das ich in genealogiawarchiwach gefunden habe (was mich sehr gefreut hat), es handelt sich von der Sterbeurkunde meines Ururgroßvaters, Hermann Appelt, der 1878 in Tuchel, Westpreußen, starb.
Es scheint als ob, nach der Übergabe an Polen von deutsche Länder nach der Unterschreibung des Versailles Vertrag, die polnische Behörden die deutsche Personenstandsunterlagen auf polnische Sprache zu polnische Unterlagen übertragen haben. Ich würde gerne den Original auf deutsch sehen, weiß einer von Euch ob es diese Originale noch gibt (oder wurden sie zerstört nach der Transkription) und, wenn sie noch existieren, ob der Archiv Bromberg sie auch zu genealogiawarchiwach hochladen wird?
Hier die Kopie der Sterbeurkunde die ich gefunden habe:
http://www.genealogiawarchiwach.pl/loris/5400a441a393477005400afced3a38055825ee3b665a/full/4000,/0/default.jpg
Meine Frage geht nicht um die Übersetzung, denn dank Leo.org und Google Translate habe ich es schon übersetzt (es war nicht so schwer, besonders weil die Polen der gleiche Format von den deutschen Unterlagen benutzt haben); es ist nur daß ich den Originalen gerne sehen würde, mit der Unterschrift meiner Ururgroßmutter.
Schöne Grüße und vielen Dank im Voraus für Eure Hilfe,
Andrés
Santiago de Chile
Erstens entschuldige ich mir für mein Deutsch, es ist nicht meine Muttersprache und ich hoffe daß sie meine Schreibfehlern verzeihen und verstehen was ich schreibe.
Also, ich habe eine Frage zu einem Dokument das ich in genealogiawarchiwach gefunden habe (was mich sehr gefreut hat), es handelt sich von der Sterbeurkunde meines Ururgroßvaters, Hermann Appelt, der 1878 in Tuchel, Westpreußen, starb.
Es scheint als ob, nach der Übergabe an Polen von deutsche Länder nach der Unterschreibung des Versailles Vertrag, die polnische Behörden die deutsche Personenstandsunterlagen auf polnische Sprache zu polnische Unterlagen übertragen haben. Ich würde gerne den Original auf deutsch sehen, weiß einer von Euch ob es diese Originale noch gibt (oder wurden sie zerstört nach der Transkription) und, wenn sie noch existieren, ob der Archiv Bromberg sie auch zu genealogiawarchiwach hochladen wird?
Hier die Kopie der Sterbeurkunde die ich gefunden habe:
http://www.genealogiawarchiwach.pl/loris/5400a441a393477005400afced3a38055825ee3b665a/full/4000,/0/default.jpg
Meine Frage geht nicht um die Übersetzung, denn dank Leo.org und Google Translate habe ich es schon übersetzt (es war nicht so schwer, besonders weil die Polen der gleiche Format von den deutschen Unterlagen benutzt haben); es ist nur daß ich den Originalen gerne sehen würde, mit der Unterschrift meiner Ururgroßmutter.
Schöne Grüße und vielen Dank im Voraus für Eure Hilfe,
Andrés
Santiago de Chile
Kommentar