Verschiedene Schreibweise des Nachnamens

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Jens
    Erfahrener Benutzer
    • 29.03.2008
    • 481

    Verschiedene Schreibweise des Nachnamens

    Hallo zusammen,
    welchen Nachnamen gebt Ihr in euer Programm ein, wenn die Schreibweise sich auf verschiedenen Dokumenten sich ändert?
    Ich habe einen Taufeintrag von 1824 wo der Nachname mit Grzesiak angegeben ist.
    Im Sterbeeintrag von 1904 steht geborene Grzeskowiak. Der Name wurde wohl eingedeutscht (Kreis Wollstein). Mit welchem Nachnamen sollte ich nun die Person anlegen?

    Euch einen schönen Sonntag, Gruß, Jens
  • GiselaR
    Erfahrener Benutzer
    • 13.09.2006
    • 2183

    #2
    Hallo Jens,
    ich würde mal schauen, wie sich seine Eltern geschrieben haben und wie sie von anderen geschrieben wurden. Das gleiche für die Nachkommen. Wenn du da einen Überblick hast kannst du die plausibelste Lösung nehmen.
    Auf jeden Fall würde ich dann die zu kurz gekommenen Varianten im Ahnenforschungsprogramm als Namensvarianten oder als Notiz hinterlegen. Dann ist eine Änderung nicht schwer, wenn du neue Infos findest.

    Grüße
    Gisela
    Ruths, Gillmann, Lincke,Trommershausen, Gruner, Flinspach, Lagemann, Zölcke, Hartz, Bever, Weth, Lichtenberger, von der Heyden, Wernborner, Machwirth, von Campen/Poggenhagen, Prüschenk von Lindenhofen, Reiß von Eisenberg, Möser, Hiltebrandt, Richshoffer, Unger, Tenner, von Watzdorf, von Sternenfels

    Kommentar

    • Jens
      Erfahrener Benutzer
      • 29.03.2008
      • 481

      #3
      Hallo Gisela,
      Vielen lieben Dank für dein Feedback. Stand jetzt wurde der Name erst um 1900 Grzeskowiak geschrieben, davor immer als Grzesiak. Ich werde beide Namen im Programm aufnehmen.
      Ich wünsche Dir noch einen schönen Abend
      Gruß Jens

      Kommentar

      • Dudas
        Erfahrener Benutzer
        • 25.04.2021
        • 842

        #4
        Zitat von Jens Beitrag anzeigen
        Der Name wurde wohl eingedeutscht (Kreis Wollstein).
        Warum?

        Das poln. Suffix "-owiak" ist eine erweiterte Variante des Suffixes "-ak".
        Grzesiak -> Grześ + ak
        Grześkowiak -> Grześk(o) + owiak

        Grześ u. Grześko sind eine Kurzform von Grzegorz.

        Die Endung -owiak ist in Großpolen sehr verbreitet.

        Kommentar

        • Jens
          Erfahrener Benutzer
          • 29.03.2008
          • 481

          #5
          Hallo Dudas,
          vielen Dank für deine Erläuterung, welche mir weiterhilft dies zu verstehen.

          Gruß, Jens

          Kommentar

          Lädt...
          X