bedeutet recte geborene...

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • myfamilytree
    Erfahrener Benutzer
    • 19.02.2012
    • 288

    bedeutet recte geborene...

    Hallo,


    die Braut ist im Kirchenbuch als Theresia Biermaier recte Alferi eingetragen. Heißt das, dass sie den Biermaier in 1. Ehe geheiratet hat und Alferi ihr Geburtsname ist?
    Warum steht dann dabei, dass sie ledig ist?


    Es handelt sich um den Eintag am 12. Februar.





    Liebe Grüße Sonja
  • AKocur
    Erfahrener Benutzer
    • 28.05.2017
    • 1371

    #2
    Hallo Sonja,

    bei ihrem Familienstand ist ledig eingetragen, sie war also vorher nie verheiratet. Biermaier ist als Name ihres Vaters eingetragen, Alferi ist der Name ihrer Mutter.

    LG,
    Antje

    Kommentar

    • myfamilytree
      Erfahrener Benutzer
      • 19.02.2012
      • 288

      #3
      Danke Antje,
      mich hat verwirrt, dass bei keiner anderen Braut "recte" dabeisteht.

      Kommentar

      • Horst von Linie 1
        Erfahrener Benutzer
        • 12.09.2017
        • 19752

        #4
        Hallo,
        es kam ja auch nicht so häufig in A- vor, dass ein Kind, dessen Eltern nicht verheiratet waren, den Familiennamen des Vaters trug.
        Falls im Eifer des Gefechts die Anrede mal wieder vergessen gegangen sein sollte, wird sie hiermit mit dem Ausdruck allergrößten Bedauerns in folgender Art und Weise nachgeholt:
        Guten Morgen/Mittag/Tag/Abend. Grüß Gott! Servus.
        Gude. Tach. Juten Tach. Hi. Hallo.

        Und zum Schluss:
        Freundliche Grüße.

        Kommentar

        • myfamilytree
          Erfahrener Benutzer
          • 19.02.2012
          • 288

          #5
          Gerade ist mir auch aufgefallen, dass im Taufbuch für die Katharina unehelich steht.



          Normalerweie trugen die Töchter dann den Geburtsnamen der Mutter.

          Kommentar

          • rigrü
            Erfahrener Benutzer
            • 02.01.2010
            • 2559

            #6
            Nach meiner Interpretation führte die Braut den Namen ihres Vaters, hieß aber "recte", also (juristisch) richtig wie ihre unverheiratete Mutter, worauf der Autor des Eintrags wohl hinweisen wollte.
            rigrü

            Kommentar

            • myfamilytree
              Erfahrener Benutzer
              • 19.02.2012
              • 288

              #7
              Wieder ein Fall geklärt. Man lernt immer dazu.
              LG Sonja

              Kommentar

              • AKocur
                Erfahrener Benutzer
                • 28.05.2017
                • 1371

                #8
                Zitat von rigrü Beitrag anzeigen
                Nach meiner Interpretation führte die Braut den Namen ihres Vaters, hieß aber "recte", also (juristisch) richtig wie ihre unverheiratete Mutter, worauf der Autor des Eintrags wohl hinweisen wollte.
                Genau so würde ich das sehen. Sie wird als Biermaier durch ihr Leben gegangen sein, auch wenn sie formal gesehen eigentlich den Namen ihrer Mutter tragen müsste.

                Kam aber immer mal wieder vor. Bei meinen westfälischen Ahnen sogar völlig unkommentiert.

                LG,
                Antje

                Kommentar

                • myfamilytree
                  Erfahrener Benutzer
                  • 19.02.2012
                  • 288

                  #9
                  danke euch

                  Kommentar

                  • myfamilytree
                    Erfahrener Benutzer
                    • 19.02.2012
                    • 288

                    #10
                    Doch noch ne Frage dazu.
                    Im Begräbnisbuch der Theresia, das ist die Mutter, die das uneheliche Kind bekommen hat steht ihr Geburtsname (Alferi), provita und Witwe.
                    Wie passt das zusammen?

                    LGSonja

                    Kommentar

                    • myfamilytree
                      Erfahrener Benutzer
                      • 19.02.2012
                      • 288

                      #11
                      Hat sich geklärt, das ist nicht die Mutter, sondern die Oma, eine verh. Alferi.


                      Was das provita heißt weiß ich aber nicht.

                      Kommentar

                      • DoroJapan
                        Erfahrener Benutzer
                        • 10.11.2015
                        • 2510

                        #12
                        Hallo

                        Hab nur provisa gefunden.

                        omnibus sacramentis provisa = mit allen Sterbesakramenten versehen

                        Quelle: http://www.wadenhart.de/inhalt/glossar/latein.html

                        liebe Grüße
                        Doro
                        Brandenburg: Lehmann: Französisch Buchholz; Mädicke: Alt Landsberg, Biesdorf; Colbatz/Kolbatz: Groß Köris; Lehniger, Kermas(s), Matzke: Schuhlen-Wiese(Busch)
                        Schlesien: Neugebauer: Tschöplowitz+Neu-Cöln (Brieg); Gerstenberg: Pramsen; Langner, Melzer, Dumpich: Teichelberg (Brieg); Kraft: Dreißighuben (Breslau), Lorankwitz
                        Pommern-Schivelbein: Barkow: Falkenberg; Bast: Bad Polzin
                        Böhmen-Schluckenau: Pietschmann: Hainspach, Schirgiswalde; Kumpf: Alt Ehrenberg 243, 28; Ernst: Nixdorf 192

                        Kommentar

                        • myfamilytree
                          Erfahrener Benutzer
                          • 19.02.2012
                          • 288

                          #13
                          Versuche heute schon den ganzen Tag die Familiengeheimnisse der engeren Familie zu lüften. Ich denke in dieser Familie gibt es mehrere uneheliche oder angenommene Kinder, die im Kirchenbuch diesen Zustz "provita" zum Namen tragen.
                          Zuletzt geändert von myfamilytree; 04.02.2019, 01:12.

                          Kommentar

                          • animei
                            Erfahrener Benutzer
                            • 15.11.2007
                            • 9237

                            #14
                            Da steht natürlich "provisa", nicht provita, also "versehen mit den Sterbesakramenten". Das hat nichts mit "unehelich" zu tun.
                            Bei männlichen Verstorbenen heißt es "provisus".
                            Zuletzt geändert von animei; 04.02.2019, 02:28.
                            Gruß
                            Anita

                            Kommentar

                            • myfamilytree
                              Erfahrener Benutzer
                              • 19.02.2012
                              • 288

                              #15
                              Vielen Dank,
                              wieder was dazugelernt.
                              LG Sonja

                              Kommentar

                              Lädt...
                              X