Wastel-Püchel marriage, 1828

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • JPmiaou
    Benutzer
    • 01.09.2014
    • 51

    [gelöst] Wastel-Püchel marriage, 1828

    Quelle bzw. Art des Textes: Trauungsbuch
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1828
    Ort und Gegend der Text-Herkunft: Wien 01. Unsere Liebe Frau zu den Schotten
    Namen um die es sich handeln sollte: Catharina Püchel


    Based partly on my previous question concerning their daughter Maria Catharina (was she illegitimate or not), I believe this 1828 marriage is "my" Leopold Wastel and Catharina Püchel:


    (Matricula Online / Österreich / Wien, rk. Erzdiözese (östl. Niederösterreich und Wien) / 01., Unsere Liebe Frau zu den Schotten / Trauungsbuch | 02-44 / 02-Trauung_0045)


    I can clearly read the names of the groom and bride. After that, I'm lost: I can't even figure out the date. However, there are annoyingly tantalizing bits: does it say the bride was born in Hungary? That would be back in my bailiwick, but I can't make heads or tails of the specific place.


    Here's as far as I've gotten:
    ... 30 August u. ... 11ten Sept. 828 ...
    No. 45
    Leopold Wastl, Tabak-... ... Joseph Wastl ... Elisabeth geborenen ??? ...
    ...
    Katholisch, 36, unvereheligt
    getauft in ??? den 19 octob. 791.
    Catharina Püchel ... gebürtig von ?? in Ungarn ... Püchel ... und ... Katharina geborenen ?? ...
    Katholisch, 39, unvereheligt
    getauft in ?? .. 5 August 788
    ... ... ...


    Any help deciphering the names of people and places would be greatly appreciated!
  • mawoi
    Erfahrener Benutzer
    • 22.01.2014
    • 3968

    #2
    Hallo,
    ein Anfang:


    Leopold Wastl, Tabak-
    Trafikant am Wald in Oesterreich, des Joseph
    Wastl , eines Taglöhners sel. und der Eli-
    sabeth geborenen Brauneis, dessen Gattin
    noch am Leben ehel. Sohn


    VG
    mawoi

    Kommentar

    • mcrichvienna
      Erfahrener Benutzer
      • 13.10.2016
      • 820

      #3
      Ü-Versuch

      Hi "JPmiaou" !

      Eingeschrieben
      am 30. August
      u. den 11ten
      Sept. 828 getr.


      Nr. 45
      Leopold Wastl, Tabak-
      Trafikant, led. St. gebürtig von Kirch=
      berg am Wald in Oesterreich, des Joseph
      Wastl eines Taglöhners sel. und der Eli=
      sabeth geborene Brauneis dessen Ehegattin
      noch am Leben ehelicher Sohn.
      31. Aug. 7. 8. Sept.

      Getauft in Kirchberg
      den 19. Octob. 791


      Als Satz vorgelesen / as a sentence read

      Eingeschrieben am 30. August und den 11. September 1828 getraut.
      Inscribed on 30th, August and married on 11th, September, 1828
      Eintrag Nummer 45
      Leopold Wastl, Tabak-Trafikant, ledigen Standes, gebürtig von Kirchberg am Wald in Oesterreich, des Joseph Wastl, eines Taglöhners, selig, und der Elisabeth, geborene Brauneis, dessen Ehegattin, noch am Leben, ehelicher Sohn. Verkündet am 31. August, 7. und 8. September
      Entry number 45
      Leopold Wastl, Tobacco-Seller, single, born in Kirchberg am Wald in Austria, marital son of Joseph Wastl, a smallholder, deceased, and Elisabeth, nee Brauneis, his spouse, still alive. Announced on: August 31st, September 7th and 8th
      Getauft in Kirchberg am 19. Oktober 1791
      Baptized in
      Kirchberg on October 19th, 1791.

      Anmerkung / Notice:
      Geburtseintrag / birth record von Leopold Wastl in der Pfarre Kirchberg am Walde am 19. Oktober 1791:
      http://data.matricula-online.eu/de/o...e/01-07/?pg=27



      Catharina Püchel
      eine Köchinn, led. St.
      gebürtig vom Triebs=
      wetter in Ungarn,
      des Veit Püchel eines
      Korporals, und der
      Katharina geborene
      Fischer dessen Ehegattin
      beyde sel. ehel. Tochter

      Getauft in Triebswet=
      ter den 5. Dezemb. 788.


      Als Satz vorgelesen / as a sentence read

      Catharina Püchel, eine Köchinn, ledigen Standes, gebürtig vom Triebswetter in Ungarn, des Veit Püchel, eines Korporals, und der Katharina, geborene Fischer, dessen Ehegattin, beide verstorben, eheliche Tochter.
      Catharina Püchel, a cook, single, born in Triebswetter, Hungary, marital daughter of Veit Püchel, a corporal, and Katharina, nee Fischer, his spouse, both deceased
      Getauft in Triebswetter den 5. Dezember 1788.
      Baptized in Triebswetter on December 5th, 1788.

      Anmerkung / Notice:
      "Triebswetter in Ungarn" könnte im Banat liegen und wäre dann heute Tomnatic in Rumänien.
      Triebswetter (Hungary) could be "Tomnatic" in the Banat (Romania).
      Wikipedia: https://de.wikipedia.org/wiki/Tomnatic_%28Timi%C8%99%29
      Homepage über Banat: http://www.banaterra.eu/german/content/triebswetter

      .
      .
      Liebe Grüße / best regards, Richard
      Zuletzt geändert von mcrichvienna; 20.11.2018, 09:01. Grund: Familienname "Fischer" eingefügt, Monat korrigiert

      Kommentar

      • Karla Hari
        Erfahrener Benutzer
        • 19.11.2014
        • 5878

        #4
        Katharina geborene Fischer
        Lebe lang und in Frieden
        KarlaHari

        Kommentar

        • mcrichvienna
          Erfahrener Benutzer
          • 13.10.2016
          • 820

          #5
          Ergänzt und komplett

          Zitat von Karla Hari Beitrag anzeigen
          Katharina geborene Fischer
          Danke Karla Hari, oben ergänzt und somit komplett. LG, R.

          Kommentar

          • JPmiaou
            Benutzer
            • 01.09.2014
            • 51

            #6
            Thank you, all! I'm going to follow directions and create new threads for all the questions that your answers have created. :-)


            Yes, the bride's birthplace is Triebswetter, Torontál county, Hungary, but the correct month turns out to be December, not August.



            Any ideas on her father's name? Names are my other hobby, but I've never encountered "Veit" before.

            Kommentar

            • mcrichvienna
              Erfahrener Benutzer
              • 13.10.2016
              • 820

              #7
              Veit

              Dear "JP",

              Zitat von JPmiaou Beitrag anzeigen
              " ... the correct month turns out to be December, not August" ...
              Sorry, a transcription error: "December" is right of course.

              Zitat von JPmiaou Beitrag anzeigen
              ... "I've never encountered "Veit" before" ...
              The name "Veit" spread strongly in the Middle Ages in the German-speaking world to commemorate Saint Vitus, who lived as a pious man in the 3rd and 4th centuries and died as a martyr.

              Best regards, Richard
              Zuletzt geändert von mcrichvienna; 20.11.2018, 10:10.

              Kommentar

              Lädt...
              X