Erbitte Lesehilfe bei Heiratsurkunde von 1769

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • sewe
    Erfahrener Benutzer
    • 14.12.2016
    • 379

    [gelöst] Erbitte Lesehilfe bei Heiratsurkunde von 1769

    Quelle bzw. Art des Textes: Heiratsurkunde, ev
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1769
    Ort und Gegend der Text-Herkunft: Doben--> Ostpreußen
    Namen um die es sich handeln sollte:





    Hallo liebe Gemeinde,


    könntete ihr mir bitte helfen den letzten Eintrag des eingestellten Dokumentes volständig zu entziffern. (Ich musste die ganze Seite einstellen, da sonst die Qualität des Textes darunter gelitten hätte).


    was ich lesen kann:


    Willimcyk ein Fischer (?) in Doben mit Maria des ...(Christof ???) Jablonski gewesenen Instamans in Ranten ... tochter getraut d. 28 Dezember in der Kirche




    Vielen Dank für eure Mühe schonmal im Voraus


    Gruß Sebastian
    Angehängte Dateien
  • Horst von Linie 1
    Erfahrener Benutzer
    • 12.09.2017
    • 19711

    #2
    Hallo,
    Fischer ja,
    Xhtof auch, denn ein ohlaf ists sicher nicht. Fhlaf macht auch keinen Sinn.
    Instmanns
    nachgelassenen Tochter
    Brtg 35, die Braut 28 Jahre.
    Falls im Eifer des Gefechts die Anrede mal wieder vergessen gegangen sein sollte, wird sie hiermit mit dem Ausdruck allergrößten Bedauerns in folgender Art und Weise nachgeholt:
    Guten Morgen/Mittag/Tag/Abend. Grüß Gott! Servus.
    Gude. Tach. Juten Tach. Hi. Hallo.

    Und zum Schluss:
    Freundliche Grüße.

    Kommentar

    • sewe
      Erfahrener Benutzer
      • 14.12.2016
      • 379

      #3
      Ja super, vielen lieben Dank und noch ein schönen Sonntag.


      Gruß Sebastian

      Kommentar

      Lädt...
      X