Bellos

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Lili
    Benutzer
    • 08.11.2014
    • 17

    #16
    Mit Mpellos bezieht sich das auf Griechenland?

    Kommentar

    • Kasstor
      Erfahrener Benutzer
      • 09.11.2009
      • 13440

      #17
      Hallo,

      das war wohl nur gefühlt mehr. Wenn ich google-Treffer von .gr-Seiten nehme, sind es 27500 für Bellos und 12500 für Mpellos.

      Thomas
      FN Pein (Quickborn vor 1830), FN Hinsch (Poppenbüttel, Schenefeld), FN Holle (Hamburg, Lüchow?), FN Ludwig/Niesel (Frankenstein/Habelschwerdt) FN Tönnies (Meelva bei Karuse-Estland, später Hamburg), FN Lindloff (Altona, Lüneburg, Suderburg)

      Ceterum censeo progeniem hominum esse deminuendam

      Kommentar

      • Lili
        Benutzer
        • 08.11.2014
        • 17

        #18
        Ok mal gucken was es noch für Antworten gibt.

        Kommentar

        • Lili
          Benutzer
          • 08.11.2014
          • 17

          #19
          Mein Vater meinte das man Bellos ausspricht und nicht irgendwie anders.

          Kommentar

          • Anna Sara Weingart
            Erfahrener Benutzer
            • 23.10.2012
            • 15113

            #20
            Hallo,
            was sagt denn dein Vater zur Bedeutung des Wortes ΜΠΕΛΛΟΣ ?

            vgl. auf Bild unten (Fussballfanclub)


            aus: http://www.1926.gr/articles_details....98530&newsid=2

            eventuell ein Ortsname ?

            Gruss
            Zuletzt geändert von Anna Sara Weingart; 18.11.2014, 00:31.
            Viele Grüße

            Kommentar

            • Anna Sara Weingart
              Erfahrener Benutzer
              • 23.10.2012
              • 15113

              #21
              Zitat von Lili Beitrag anzeigen
              Mein Vater meinte das man Bellos ausspricht und nicht irgendwie anders.
              Ja,
              so wie hier:
              Δ.Γ. ΜΠΕΛΛΟΣ ΚΑΙ ΣΙΑ Ο.Ε - D.G. BELLOS AND CIA Βιομηχανική αυτοματοποίηση των παραγωγικών διαδικασιών καθώς και στις βιομηχανικές μετρήσεις. Η κύρια δραστηριότητά της επεκτείνεται στον τομέα των ηλεκτρικών σερβομηχανισμών για τον έλεγχο και τη ρύθμιση της διαδικασίας παραγωγής.
              Viele Grüße

              Kommentar

              • carinthiangirl
                Erfahrener Benutzer
                • 12.08.2006
                • 1608

                #22
                Ja, man spricht es Bellos aus - siehe Übersetzer (Lautsprecher-Symbol).


                Aber geschrieben in unserer Schrift wäre eben korrekt Mpellos wie schon vorher von Kasstor angegeben.
                Und das sieht dann doch eigentlich nach einem griechischen Namen aus.
                Bellos ist nicht korrekt übersetzt. Der Übersetzer schafft es auch nicht immer ganz richtig, wie man oft feststellen kann.
                Das irritiert dann doch ziemlich. Und lässt anderes vermuten.
                Und auch wenn man so bei Google nachsieht….na ja. Vermute du kannst doch in Griechenland bleiben mit dem Namen.

                Kommentar

                • Lili
                  Benutzer
                  • 08.11.2014
                  • 17

                  #23
                  Bellos

                  Ok dann weiss ich wo ich gucken soll.

                  Kann ich jetzt Italien auschließen?

                  Kommentar

                  • carinthiangirl
                    Erfahrener Benutzer
                    • 12.08.2006
                    • 1608

                    #24
                    Also ich persönlich würde wirklich über normale Ahnenforschung Schritt für Schritt die Familie in den Generationen zurück verfolgen. Und da musst du ja wohl in Griechenland starten. Vage Namens-Vermutungen bringen einen auch nicht weiter. In Griechenland ist der Name eben genau nach Buchstaben Mpellos und nicht Bellos. Ein Grieche müsste dir schon sagen können, ob dies eine Bedeutung in DER Sprache hat, also z.B. dein Vater muss das doch wissen…..ob es auf griechisch irgend etwas bedeutet.

                    Eine Namenssuche nach AUSSPRACHE bringt nichts. Nur Ahnenforschung mit dem Namen wie er DORT GESCHRIEBEN wird.
                    Zuletzt geändert von carinthiangirl; 22.11.2014, 14:05.

                    Kommentar

                    • Cardamom
                      Erfahrener Benutzer
                      • 15.07.2009
                      • 2023

                      #25
                      Hallo Lili,

                      nochmal zur Aussprache:
                      natürlich spricht man den Namen "Bellos" aus.
                      Aber unser deutsches "B" wird im Griechischen mit "μπ" ((mp)) wiedergegeben.

                      z.B. das Wort "Bikini" wurde als Fremdwort ins Griechische übernommen und wird dann "Mpikini" "μπικινι" geschrieben - aber genauso gesprochen wie bei uns.
                      Genauso: "Μπιρα" "Mpira" = "Bier", auch ein übernommenes Fremdwort.

                      liebe Grüße

                      Cornelia

                      Kommentar

                      • Lili
                        Benutzer
                        • 08.11.2014
                        • 17

                        #26
                        Zitat von carinthiangirl Beitrag anzeigen
                        Also ich persönlich würde wirklich über normale Ahnenforschung Schritt für Schritt die Familie in den Generationen zurück verfolgen. Und da musst du ja wohl in Griechenland starten. Vage Namens-Vermutungen bringen einen auch nicht weiter. In Griechenland ist der Name eben genau nach Buchstaben Mpellos und nicht Bellos. Ein Grieche müsste dir schon sagen können, ob dies eine Bedeutung in DER Sprache hat, also z.B. dein Vater muss das doch wissen…..ob es auf griechisch irgend etwas bedeutet.

                        Eine Namenssuche nach AUSSPRACHE bringt nichts. Nur Ahnenforschung mit dem Namen wie er DORT GESCHRIEBEN wird.
                        Mein Vater meinte das dieser Name keine Bedeutung hat.

                        Kommentar

                        • Lili
                          Benutzer
                          • 08.11.2014
                          • 17

                          #27
                          Zitat von Cardamom Beitrag anzeigen
                          Hallo Lili,

                          nochmal zur Aussprache:
                          natürlich spricht man den Namen "Bellos" aus.
                          Aber unser deutsches "B" wird im Griechischen mit "μπ" ((mp)) wiedergegeben.

                          z.B. das Wort "Bikini" wurde als Fremdwort ins Griechische übernommen und wird dann "Mpikini" "μπικινι" geschrieben - aber genauso gesprochen wie bei uns.
                          Genauso: "Μπιρα" "Mpira" = "Bier", auch ein übernommenes Fremdwort.

                          liebe Grüße

                          Cornelia

                          Ok Danke

                          Kommentar

                          • carinthiangirl
                            Erfahrener Benutzer
                            • 12.08.2006
                            • 1608

                            #28
                            "Mein Vater meinte das dieser Name keine Bedeutung hat."

                            Denkt man bei deutschen Namen auch manchmal, weil man den Ursprung nicht kennt oder nicht erkennen kann.
                            Deswegen am besten Familie erforschen, dann sieht man ja irgendwann ob es woanders hin führt oder nicht - vielleicht.

                            Kommentar

                            Lädt...
                            X