Bitte nochmal um Übersetzungshilfe von Tiroler Bergnamen

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Lamsn
    Benutzer
    • 08.03.2021
    • 26

    [ungelöst] Bitte nochmal um Übersetzungshilfe von Tiroler Bergnamen

    Quelle bzw. Art des Textes: Rückseite von Fotos
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1930-1950
    Ort und Gegend der Text-Herkunft: Tirol
    Namen um die es sich handeln sollte:



    Guten Abend, liebes Forum!


    Ich beiße mir die Zähne an einigen Bergnamen aus, die hinten auf Bergfotos von meinen Urgroßeltern zu lesen sind. Einiges konnte ich entziffern, aber bei ein paar Namen komme ich auch mit Google nicht weiter.



    auf ??? Rofan
    Jochwimpl (aber das gibt es nicht) mjnmmmjjm.JPG


    Könnt ihr das vielleicht besser entziffern?
  • Horst von Linie 1
    Erfahrener Benutzer
    • 12.09.2017
    • 19713

    #2
    Ich lese
    nach Buchen
    Rosen
    Hocheißl.


    Muss mal schauen, wo das sein könnte.
    Falls im Eifer des Gefechts die Anrede mal wieder vergessen gegangen sein sollte, wird sie hiermit mit dem Ausdruck allergrößten Bedauerns in folgender Art und Weise nachgeholt:
    Guten Morgen/Mittag/Tag/Abend. Grüß Gott! Servus.
    Gude. Tach. Juten Tach. Hi. Hallo.

    Und zum Schluss:
    Freundliche Grüße.

    Kommentar

    • Stuttgart
      Erfahrener Benutzer
      • 26.10.2013
      • 173

      #3
      es gibt einen Hochnissl


      Mathilde

      Kommentar

      • Horst von Linie 1
        Erfahrener Benutzer
        • 12.09.2017
        • 19713

        #4
        Stimmt, das N ist wie in Buchen.
        Falls im Eifer des Gefechts die Anrede mal wieder vergessen gegangen sein sollte, wird sie hiermit mit dem Ausdruck allergrößten Bedauerns in folgender Art und Weise nachgeholt:
        Guten Morgen/Mittag/Tag/Abend. Grüß Gott! Servus.
        Gude. Tach. Juten Tach. Hi. Hallo.

        Und zum Schluss:
        Freundliche Grüße.

        Kommentar

        • Lamsn
          Benutzer
          • 08.03.2021
          • 26

          #5
          Hochnissl könnte stimmen.
          Habe auch ein anderes Foto, wo ebenfalls Hochnissl drauf steht, aber das ist gut lesbar und nicht in Kurrent.
          Aber "Buchen" gibt es nicht und ich bin ganz sicher, dass es "Rofan" heißt, denn das ist dort, wo sie gewohnt haben. Rofangebirge.

          Kommentar

          • WeM
            Erfahrener Benutzer
            • 26.01.2017
            • 1899

            #6
            hallo,


            es gibt ein Buchen, das zu Telfs gehört.
            Lese wie oben:
            nach Buchen
            Rofan

            lg, Waltraud

            Kommentar

            • Lamsn
              Benutzer
              • 08.03.2021
              • 26

              #7
              Der Rofan ist ein Gebirge in Tirol (Bezirk Jenbach), aber das geht nicht bis Telfs (Bezirk Innsbruck).

              Ohje, da werd ich einfach nicht schlau draus.

              Kommentar

              Lädt...
              X