nochmal Kowalewo

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Minchen1
    Erfahrener Benutzer
    • 18.03.2021
    • 168

    [gelöst] nochmal Kowalewo

    Quelle bzw. Art des Textes: Eheeintrag
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1818
    Ort und Gegend der Text-Herkunft: Gollub
    Namen um die es sich handeln sollte: Absalon Auerswald



    Hallo,

    schon wieder ich.....


    habe den Heiratseintrag meiner Urururur-großeltern gefunden und freue mich, daß die ersten beiden Zeilen auch für mich zu lesen sind.
    Kann mir jemand sagen ob der Vorname des Brautvater Tobias, Julian oder ganz was anderes heißen soll ?
    Steht da vllt der Ort wo die Eltern zuletzt gewohnt haben ?
    Vielen Dank
    Angehängte Dateien
  • henrywilh
    Erfahrener Benutzer
    • 13.04.2009
    • 11784

    #2
    Julian - sicher, auch wenn es wie Jolian aussieht.

    Ort leider Fehlanzeige. Aber der Brautvater wird "Einwohner" genannt. Also wohl derselbe Ort.
    Zuletzt geändert von henrywilh; 20.01.2022, 18:19.
    Schöne Grüße
    hnrywilhelm

    Kommentar

    • Kasstor
      Erfahrener Benutzer
      • 09.11.2009
      • 13440

      #3
      Hallo,

      vor dem geratenen Johan ( 2. Buchstabe eher ein o ) steht mE ein verstorbener Einwohner, also sollte er auch in Kowalewo zu finden sein. h wie in Friedrich im Eintrag zuvor, nur etwas misslungen mit dem wie ein i-Punkt aussehenden Etwas.
      Oder eben doch Jolian.

      Grüße

      Thomas
      Zuletzt geändert von Kasstor; 20.01.2022, 18:23.
      FN Pein (Quickborn vor 1830), FN Hinsch (Poppenbüttel, Schenefeld), FN Holle (Hamburg, Lüchow?), FN Ludwig/Niesel (Frankenstein/Habelschwerdt) FN Tönnies (Meelva bei Karuse-Estland, später Hamburg), FN Lindloff (Altona, Lüneburg, Suderburg)

      Ceterum censeo progeniem hominum esse deminuendam

      Kommentar

      • henrywilh
        Erfahrener Benutzer
        • 13.04.2009
        • 11784

        #4
        Die Idee mit dem Johan klingt nicht schlecht.

        Ich glaube es aber nicht,
        1. wegen des i-Punktes
        2. wegen des angenommenen h. Das wäre dann ein lateinisches. In dem Falle sollte aber auch das J ein lateinisches sein (vgl. ganz ganz oben Justine). Es ist aber ein Kurrent-J wie z.B. in Jungfer. Somit scheidet ein lateinisches h aus.

        Aber ich lasse mich zu Jolian bekehren.
        Schöne Grüße
        hnrywilhelm

        Kommentar

        • Minchen1
          Erfahrener Benutzer
          • 18.03.2021
          • 168

          #5
          Vielen Dank für eure Antworten.
          Ich wünsche mir so oft, daß die Pfarrer ihre Bücher ordentlicher geführt hätten. Obwohl es ja noch viel, viel schlimmer geht, wie jeder weiß.
          Wer weiß, ob sie es getan hätten, wenn sie gewußt hätte, dass wir uns da 200 Jahre später durchquälen......

          Kommentar

          • Malte55
            Erfahrener Benutzer
            • 02.08.2017
            • 1625

            #6
            Moin,
            ich lese Johan.
            LG Malte

            Kommentar

            Lädt...
            X