Bitte um ÜBERSETZUNG eines Briefes von Sprache POLNISCH in Sprache DEUTSCH

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Rosa Rubra
    Benutzer
    • 02.06.2013
    • 36

    [gelöst] Bitte um ÜBERSETZUNG eines Briefes von Sprache POLNISCH in Sprache DEUTSCH


    Quelle bzw. Art des Textes: Standesamt Stolp / Polen
    Jahr, aus dem der Text stammt: 2015
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Stegers Kreis Schlochau
    Namen um die es sich handeln sollte: NAME 1 und NAME 2


    Guten Morgen liebe Mitforscher und fleißigen Helfer, wenn es darum geht bei Übersetzungen zu helfen (und das auch noch kostenlos).

    Ich würde mich sehr freuen, wenn einer von Euch mir den nachfolgenden Text übersetzen würde. Für die damit verbundene Mühe bedanke ich mich schon jetzt recht herzlich.

    Euch allen wünsche ich einen herrlichen Spätherbsttag und noch ganz viel Erfolg beim Suchen und Finden für Eure eigenen Forschungsunterlagen.

    Ganz herzliche Grüße sendet Euch Rosa



    Szanowna Pani,

    Archiwum Państwowe w Koszalinie Oddział w Słupsku informuje, że ze względu
    na koszt każdej rozpoczętej godziny poszukiwań genealogicznych [100,00
    PLN], prosimy o uzupełnienie danych [miejsce, data urodzenia, ślubu,
    zgonu] dotyczących osób o nazwiskach NAME 1, NAME 2 lub wskazanie
    miejsca urodzenia, ślubu, zgonu oraz zakresu dat, które mają być objęte
    poszukiwaniami genealogicznymi. Nie możemy zagwarantować pozytywnego
    wyniku poszukiwań.
    Jednocześnie informujemy, że w swoim zasobie archiwalnym posiadamy księgi
    stanu cywilnego z lat 1874-1913 dawnego Urzędu Stanu Cywilnego w
    Rzeczenicy /Standesamt Stegers, Kreis Schlochau/. Materiały archiwalne
    udostępniamy bezpłatnie w czytelni akt przy ulicy Witolda Lutosławskiego
    17 w Słupsku od poniedziałku do wtorku 8:00-18:00, od środy do piątku
    8:00-15:00.
    KS
    Z poważaniem
    p.o. KIEROWNIKA
    Archiwum Państwowego w Koszalinie
    Oddział w Słupsku


    * prosimy podawać nr sprawy.
  • zula246
    • 10.08.2009
    • 2468

    #2
    Hallo
    Das Archiv in Słupsk informiert, das in Anbetracht der Kosten von 100 zl für jede angefangene Stunde genealogischer Suche , bitten wir um ergänzende Angaben
    wie den Ort , Datum der Geburt ,der Hochzeit des Todes
    der betroffenen Personen , Name 1 , Name 2 genauso wie die Anzeige des Geburtsortes oder des Todes und der Hochzeit und eine Eingrenzung der Daten welche man suchen soll.
    Wir können nicht garantieren den positiven Ausgang der Suche.
    Wir informieren , das wir in unserem Bestand haben
    die Standesamtsbücher der Jahre 1874-1913 des ehemaligen Standesamtes von
    Rzeczenicy /Standesamt Stegers, Kreis Schlochau/.Die Materialien können kostenlos bei uns eingesehen werden im Lesesaal auf der ulica Witold Lutosławski 17 in Słupsk von Montag bis Dienstag 8:00-18:00, von Mittwoch bis Freitag 8:00-15:00.

    Gruß Robert

    Kommentar

    • Rosa Rubra
      Benutzer
      • 02.06.2013
      • 36

      #3
      Hallo Robert,

      ganz herzlichen Dank für Deine Übersetzung.

      Du hast mir einen großen Schritt weiter geholfen.

      Ich wünsche Dir ein schönes Wochenende und grüße Dich herzlich.

      Rosa

      Kommentar

      Lädt...
      X